|     Among the many recommendations, the independent expert would like to highlight five aspects that he considers should be given priority.     | UN |      ومن بين التوصيات العديدة المقدّمة، يودّ الخبير المستقل أن يشدد على خمسة جوانب ينبغي برأيه أن تحظى بالأولوية.     | 
|     This report will be updated with an oral presentation by the independent expert at the twenty-fifth session.     | UN |      وسيُحدَّث هذا التقرير في العرض الشفوي الذي سيقدمه الخبير المستقل في أثناء الدورة الخامسة والعشرين.     | 
|     the independent expert reaffirms his hope that such macroeconomic performance will benefit all the people of Côte d'Ivoire.     | UN |      ويكرر الخبير المستقل الإعراب عن أمله في أن يفيد هذا الأداء على المستوى الاقتصادي الكلي الشعبَ الإيفواري عامة.     | 
|     At its annual session in 2008, it would review the mandate of the independent expert on minority issues.     | UN |      وفي عام 2008, سيدرس المجلس في دورته السنوية ولاية الخبير المستقل المعني بالمسائل ذات الصلة بالأقليات.     | 
|     The final section presents the views of the independent expert on the draft guiding principles elaborated by the Sub-Commission.     | UN |      ويقدِّم الفرع الأخير من التقرير وجهات نظر الخبير المستقل في مشروع المبادئ التوجيهية الذي أعدَّته اللجنة الفرعية.     | 
|     the independent expert is deeply concerned about this decision.     | UN |      ويساور الخبير المستقل قلق عميق بشأن هذا القرار.     | 
|     the independent expert also welcomes the Senate's passing of the law on working conditions of paid domestic staff.     | UN |      ويُعرب الخبير المستقل عن ارتياحه أيضاً لإقرار مجلس الشيوخ القانون المتعلق بظروف عمل العاملين بأجر في الخدمة المنزلية.     | 
|     Footnote 30 of the report of the independent expert should read     | UN |      يصبح نص الحاشية 30 في تقرير الخبير المستقل كما يلي:     | 
|     The situation deteriorated further since the last report of the independent expert to the Human Rights Council.     | UN |      وقد زاد تدهور الحالة منذ التقرير الأخير الذي قدمه الخبير المستقل إلى مجلس حقوق الإنسان.     | 
|     his commitment to deal with them in a robust manner made a positive impression on the independent expert.     | UN |      كما أن التزامه بالتعامل مع تلك التحديات بطريقة حازمة قد ترك انطباعاً إيجابياً لدى الخبير المستقل.     | 
|     the independent expert considered this to be a very positive development.     | UN |      ورأى الخبير المستقل أن هذا الأمر يُعدّ تطوراً إيجابياً للغاية.     | 
|     the independent expert should like to point out that while prisons are places of deprivation of liberty, all other rights must be guaranteed.     | UN |      ويذكّر الخبير المستقل بأن السجن مكان يحرم فيه الأفراد من حريتهم، لكن الحفاظ فيه على الحقوق الأخرى يجب أن يكون مكفولاً.     | 
|     the independent expert would like to explore how religious institutions can also contribute to a more democratic and equitable international order.     | UN |      ويود الخبير المستقل أن يستكشف كيف يمكن للمؤسسات الدينية أن تساهم أيضاً في قيام نظام دولي أكثر ديمقراطية وإنصافاً.     | 
|     Annual travel of the independent expert to Geneva, meetings and field missions     | UN |      سفر الخبير المستقل سنويا إلى جنيف ولحضور اجتماعات وفي بعثات ميدانية     | 
|     the independent expert wishes to express his gratitude for their constructive cooperation.     | UN |      ويود الخبير المستقل أن يعرب عن امتنانه لهذه الجهات لتعاونها البنَّاء.     | 
|     the independent expert recommends adoption by the Commission of a resolution covering, inter alia, the three points below:     | UN |      ويوصي الخبير المستقل لجنة حقوق الإنسان بأن تعتمد قراراً يعنى على وجه الخصوص بالنقاط الثلاث التالية:     | 
|     the independent expert was asked why environmental protection had not been included along with food, health care and education.     | UN |      وطرح سؤال على الخبير المستقل عن سبب عدم إدراج حماية البيئة إلى جانب الغذاء والرعاية الصحية والتعليم.     | 
|     the independent expert replied that the right to development broadens a rights-based approach by bringing " G " (growth) into the analysis.     | UN |      وأجاب الخبير المستقل بأن الحق في التنمية يوسع من نطاق النهج القائم على الحقوق بإدماج عامل النمو في صلب التحليل.     | 
|     The Office is currently conducting research to assist the independent expert in deepening this preliminary study as requested.     | UN |      وتضطلع المفوضية حالياً بإجراء البحوث لمساعدة الخبير المستقل في تعميق هذه الدراسة المبدئية كما هو مطلوب.     | 
|     Consideration of the sixth report of the independent expert     | UN |      النظر في التقرير السادس المقدم من الخبير المستقل     | 
|     An independent expert's opinion on whether or not domestic violence has occurred must be taken as correct by the Department.     | UN |      ويتعين على الوزارة قبول الرأي الذي يتقدم به الخبير المستقل بشأن حدوث أو عدم حدوث العنف الأسري باعتباره رأيا صحيحا.     |