"الختامي للقمة العالمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • World Summit Outcome
        
    The 2005 World Summit Outcome had demonstrated the commitment of all Member States to those principles. UN والبيان الختامي للقمة العالمية لعام 2005 أثبت التزام جميع الدول الأعضاء بهذه المبادئ.
    Further mandates have emanated from NEPAD and the outcomes and decisions of global conferences, including the 2005 World Summit Outcome. UN وقد انبثقت ولايات أخرى من الشراكة الجديدة ومن نتائج ومقررات المؤتمرات العالمية، بما فيها البيان الختامي للقمة العالمية لعام 2005.
    Such countries still needed international support, whence the need to follow up the relevant provisions of the 2005 World Summit Outcome. UN هذه البلدان ما تزال تحتاج إلى الدعم الدولي، ومن هنا الحاجة إلى متابعة الأحكام ذات الصلة من البيان الختامي للقمة العالمية لعام 2005.
    Official development assistance to those countries should be increased, as called for in the 2005 World Summit Outcome. UN وينبغي زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى تلك البلدان، كما جرت الدعوة إلى ذلك في البيان الختامي للقمة العالمية لعام 2005.
    The Secretariat should provide the Fifth Committee and the Advisory Committee with written information on the previously cited cases involving the 2005 World Summit Outcome and the Office of the President of the General Assembly. UN وقال إنه تنبغي للأمانة العامة أن تقدم للجنة الخامسة واللجنة الاستشارية معلومات خطية بشأن الحالتين سابقتي الذكر المتعلقتين بالبيان الختامي للقمة العالمية لعام 2005، ومكتب رئيس الجمعية العامة.
    In the 2005 World Summit Outcome, Heads of State and Government had reaffirmed their commitment to an international order based on the rule of law and international law. UN وفي البيان الختامي للقمة العالمية لعام 2005، أكد من جديد رؤساء الدول والحكومات التزامهم بنظام دولي يقوم على أساس سيادة القانون والقانون الدولي.
    The General Assembly had, at every opportunity, and notably in the 2005 World Summit Outcome, reiterated its conviction that the interests of all States were best served by strict adherence to the norms and principles of international law. UN لقد أعادت الجمعية العامة، في كل فرصة، وخصوصا البيان الختامي للقمة العالمية لعام 2005، توكيد اقتناعها بأن مصالح جميع الدول ستُخدم على النحو الأمثل بالتقيد الصارم بقواعد ومبادئ القانون الدولي.
    These measures were undertaken within the broader context of the reforms within the United Nations and in response to the 2005 World Summit Outcome. UN وقد اتُخذت هذه التدابير ضمن الإطار الأعم للإصلاحات الجارية داخل الأمم المتحدة، واستجابة للبيان الختامي للقمة العالمية لعام 2005.
    The new subprogramme aims at giving concrete expression to the interlinkages between peace and security, development and human rights, in accordance with the 2005 World Summit Outcome and relevant ESCWA resolutions. UN ويستهدف البرنامج الفرعي الجديد تجسيد الصلات المتبادلة بين السلام والأمن، والتنمية وحقوق الإنسان، وفقا للبيان الختامي للقمة العالمية لعام 2005 وقرارات الإسكوا ذات الصلة.
    In response to the sustainable development challenges in Africa identified in the 2005 World Summit Outcome, the Johannesburg Plan of Implementation and the NEPAD framework, the subprogramme will focus on the following priorities: UN ولمواجهة تحديات التنمية المستدامة في أفريقيا، التي حُددت في البيان الختامي للقمة العالمية 2005 وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ وإطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، سيركز البرنامج الفرعي على الأولويات التالية:
    This special meeting of the Council is its first in response to the responsibilities conferred on it by the 2005 World Summit Outcome. UN وهذا الاجتماع الخاص للمجلس هو أول اجتماع يُعقد استجابةً للمسؤوليات الملقاة على كاهله بمقتضى البيان الختامي للقمة العالمية لعام 2005.
    Further mandates have emanated from NEPAD and the outcomes and decisions of global conferences, including the 2005 World Summit Outcome. UN وقد انبثقت ولايات أخرى من الشراكة الجديدة ومن نتائج ومقررات المؤتمرات العالمية، بما فيها البيان الختامي للقمة العالمية لعام 2005.
    " Recalling also the United Nations Millennium Declaration and the 2005 World Summit Outcome, UN " وإذ تشير أيضا إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، والبيان الختامي للقمة العالمية 2005،
    In response to the sustainable development challenges in Africa identified in the 2005 World Summit Outcome, the Johannesburg Plan of Implementation and the NEPAD framework, the subprogramme will focus on the following priorities: UN ولمواجهة تحديات التنمية المستدامة في أفريقيا، التي حُددت في البيان الختامي للقمة العالمية 2005 وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ وإطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، سيركز البرنامج الفرعي على الأولويات التالية:
    In response to the sustainable development challenges in Africa identified in the 2005 World Summit Outcome, the Johannesburg Plan of Implementation and the NEPAD framework, the subprogramme will focus on the following priorities: UN ولمواجهة تحديات التنمية المستدامة في أفريقيا، التي حُددت في البيان الختامي للقمة العالمية 2005 وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ وإطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، سيركز البرنامج الفرعي على الأولويات التالية:
    " Recalling also the development section of the 2005 World Summit Outcome, UN " وإذ تشير أيضا إلى الجزء الخاص بالتنمية من البيان الختامي للقمة العالمية 2005،
    Although the 2005 World Summit Outcome reaffirmed the commitment to address the special needs of the landlocked developing countries, the international community was still a long way from providing such countries with useful tools to overcome the difficulties caused by their geographical location. UN وبالرغم من أن البيان الختامي للقمة العالمية 2005 أكد مجددا على معالجة الاحتياجات الخاصة للدول النامية غير الساحلية، فإن المجتمع الدولي لا يزال بعيدا عن توفير الوسائل المفيدة لهذه الدول من أجل التغلب على الصعوبات الناشئة عن موقعها الجغرافي.
    JIU was carefully examining the provisions of the 2005 World Summit Outcome with a view to identifying issues of relevance to its work and possible contributions of the Unit to future debates on that important subject. UN وتقوم وحدة التفتيش المشتركة بتفحص أحكام البيان الختامي للقمة العالمية 2005 بعناية بهدف التعرف على المسائل ذات الصلة بعملها وإسهام الوحدة الممكن في المناقشات حول هذا الموضوع الهام في المستقبل.
    The recognition of the Guiding Principles on Internal Displacement in the 2005 World Summit Outcome document and the host of invitations he had received from Governments and organizations were highly encouraging. UN وأضاف أن الاعتراف بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشريد الداخلي في البيان الختامي للقمة العالمية 2005، ومجموعة الدعوات التي تلقاها من الحكومات والمنظمات هي أمور مشجعة للغاية.
    Serious consideration should therefore be given to following the recommendation concerning the streamlining of reporting obligations to the various counter-terrorism bodies, which had been made in the 2005 World Summit Outcome. UN ولذلك ينبغي إيلاء اعتبار جدي لاتباع ما تضمنه البيان الختامي للقمة العالمية 2005 من توصيات بشأن تبسيط التزامات تقديم التقارير لمختلف هيئات مكافحة الإرهاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus