Such analyses are crucial for efficient spending and for services to reach the most vulnerable and marginalized children. | UN | فلذلك التحليل أهمية بالغة في تحقيق كفاءة الإنفاق وفي إيصال الخدمات إلى أكثر الأطفال ضعفا وتهميشا. |
Therefore, with the Municipality Law No.5393, municipalities were also furnished with the authority to provide services to women victims of violence. | UN | ولهذا فإنه مع صدور قانون البلديات رقم 393 5 مُنحت البلديات أيضاً سلطة تقديم الخدمات إلى النساء ضحايا العنف. |
All UNRWA staff members deserved respect for their efforts to provide services to Palestine refugees under very difficult circumstances. | UN | ويستحق جميع موظفي الأونروا الاحترام لجهودهم في تقديم الخدمات إلى اللاجئين الفلسطينيين في ظل ظروف صعبة جدا. |
UNRWA had spared no effort to implement its programmes and provide services to some 5 million Palestine refugees. | UN | ولم تدخر الأونروا أي جهد لتنفيذ برامجها وتقديم الخدمات إلى قرابة خمسة ملايين من اللاجئين الفلسطينيين. |
The incumbent will focus on services for national staff along with liaison and development of community mental health resources. | UN | وسيركز شاغل الوظيفة على تقديم الخدمات إلى الموظفين الوطنيين إلى جانب الاتصال وتنمية موارد الصحة النفسية المجتمعية. |
It will continue to require international correctional officers to provide services to the special security unit in Dubrava. | UN | وستستمر حاجتها إلى ضباط الإصلاحيات الدوليين من أجل تقديم الخدمات إلى الوحدة الأمنية الخاصة في دوبرافا. |
The intention of the Secretary-General to reactivate the Senior Advisory Board on services to the Public is also indicated. | UN | وأشير أيضا إلى نية الأمين العام في إعادة تنشيط المجلس الاستشاري الأعلى المعني بتقديم الخدمات إلى الجمهور. |
The lack of mobility of UNRWA staff hampered the provision of services to the Palestine refugee population. | UN | ونتيجة لعدم قدرة موظفي الأونروا على التنقل، لم يتمكنوا من تقديم الخدمات إلى اللاجئين الفلسطينيين. |
It is expected that the revamped website will provide enhanced services to small island developing States and the wider international community. | UN | ومن المتوقع أن يقدم الموقع المعدّل مزيدا من الخدمات إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية والمجتمع الدولي على نطاق أوسع. |
His delegation supported the efforts to reform the Agency in order to enhance its effectiveness in delivering services to Palestine refugees. | UN | وأعرب عن تأييد وفده للجهود الرامية إلى إصلاح الوكالة بغية زيادة فعاليتها في تقديم الخدمات إلى اللاجئين الفلسطينيين. |
9. The planning and management of the transition of services to new centres was an important factor in risk management. | UN | 9 - واستطرد قائلا إن تخطيط وإدارة انتقال الخدمات إلى مراكز جديدة عامل مهم من عوامل إدارة المخاطر. |
Delivery of services to the islands is a constant and monumental challenge. | UN | وتشكل مسألة تقديم الخدمات إلى الجزر تحديا هائلا ومستمرا. |
The Skopje office liaises with local and regional authorities for the transit and delivery of goods and services to the Mission. | UN | وسوف يقوم مكتب سكوبيه بالاتصال بالسلطات المحلية والإقليمية فيما يتعلق بنقل السلع وتقديم الخدمات إلى البعثة. |
The Department of Field Support would also be a provider of services to the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Political Affairs. | UN | كما ستضطلع إدارة الدعم الميداني بدور مقدم الخدمات إلى إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية. |
The Commission emphasizes its ongoing support for continuous reform of UNRWA with the aim of improving its effectiveness in delivering services to refugees. | UN | وتشدد اللجنة على دعمها المستمر للإصلاح المتواصل للأونروا بهدف تحسين فعاليتها في تقديم الخدمات إلى اللاجئين. |
The Commission emphasizes its ongoing support for continuous reform of UNRWA with the aim of improving its effectiveness in delivering services to refugees. | UN | وتشدد اللجنة على دعمها المستمر للإصلاح المتواصل للأونروا بهدف تحسين فعاليتها في تقديم الخدمات إلى اللاجئين. |
In all, local administrations have limited capacities to manage natural resources and provide services to the poor. | UN | ولا تملك الإدارات المحلية بشكل عام سوى قدرة محدودة على إدارة الموارد الطبيعية وتقديم الخدمات إلى الفقراء. |
Function 19: Provision of services to other United Nations entities on a fully reimbursable basis. | UN | المهمة 19: تقديم الخدمات إلى كيانات الأمم المتحدة الأخرى على أساس السداد الكامل. |
The Office also provides services for and supports the Investments Committee. | UN | ويقدم المكتب أيضاً الخدمات إلى لجنة الاستثمارات ويوفر لها الدعم. |
Finally, the secretariat assisted the panels when they were doing their work and continues to service the Council. | UN | وأخيرا، تقدم أمانة اللجنة المساعدة إلى المفوضين أثناء قيامهم بالعمل وتواصل تقديم الخدمات إلى مجلس الإدارة. |
The Director also assumes direct responsibility for the servicing of plenary meetings and the meetings of the General Committee. | UN | ويضطلع أيضا بالمسؤولية المباشرة عن تقديم الخدمات إلى الجلسات العامة وجلسات مكتب الجمعية العامة. |
Work on technology will also continue to be carried out within the context of servicing the Commission on Science and Technology for Development. | UN | كما سيُواصل العمل بشأن التكنولوجيا في إطار تقديم الخدمات إلى اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية. |
The Virgin Islands Water and Power Authority (WAPA) serves approximately 47,000 customers. | UN | وتقدم هيئة المياه والطاقة في جزر فرجن الخدمات إلى زهاء 000 47 مشترك. |
76: New Zealand has placed a greater emphasis on evidence-based interventions to maximise the impact of services. | UN | 76: ركزت نيوزيلندا بقدر أكبر على العمليات المثبتة بالأدلة لزيادة أثر الخدمات إلى الحد الأقصى. |
327. The Finance Officer would assist in providing servicing to the Assembly on financial and budgetary issues and the Committee on Budget and Finance. | UN | 327- وسوف يساعد الموظف المالي في تقديم الخدمات إلى الجمعية بشأن المسائل المالية ومسائل الميزانية وإلى لجنة الميزانية والمالية. |
The additional workload arising from servicing of the Committee was described in paragraphs 11 to 20 of the report. | UN | وتبين الفقرات من 11 إلى 20 من التقرير أعباء العمل الإضافية الناشئة عن تقديم الخدمات إلى اللجنة. |
It also services the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. | UN | كما تقدم الخدمات إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
The establishment of two additional such centres to serve missions in the regions of West Africa and the Middle East is proposed. | UN | ويُقترح إنشاء مركزي خدمات إقليميين إضافيين لتقديم الخدمات إلى البعثات في منطقتي غرب أفريقيا والشرق الأوسط. |
Operated and maintained 43 water treatment plants serving 48 UNMIL locations | UN | تم تشغيل وصيانة 43 محطة معالجة المياه تُقدم الخدمات إلى 48 من مواقع البعثة |