"الخدمات الإدارية المشتركة" - Traduction Arabe en Anglais

    • common administrative services
        
    • shared administrative services
        
    • joint administrative services
        
    • administrative shared services
        
    Time-frames established by United Nations country teams to achieve full common administrative services UN الأطر الزمنيـة التي حددتها الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة لتحقيق الخدمات الإدارية المشتركة على الوجه التام
    The report is part of the ongoing series of Joint Inspection Unit reports on common administrative services for United Nations system organizations co-located at different duty stations. UN وهذا التقرير جزء من السلسلة الجارية لتقارير وحدة التفتيش المشتركة عن الخدمات الإدارية المشتركة لمجموعة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة القائمة في كل من مراكز العمل المختلفة.
    This finding underlines the fact that what programme managers require, first and foremost, is timely and high-quality support from common administrative services and help desks. UN 29 - وتؤكد هذه النتيجة أن ما يحتاج إليه مديرو البرامج، أولاً وقبل كل شيء، هو دعم حسن التوقيت وعالي النوعية من الخدمات الإدارية المشتركة ومكاتب المساعدة.
    Increased coordination and rationalization in developing shared administrative services and rationalization of existing procedures UN زيادة التنسيق والترشيد في تطوير الخدمات اﻹدارية المشتركة وترشيد اﻹجراءات الموجودة
    (c) Contributions to joint administrative services ($2,131,200). UN (ج) مساهمات في الخدمات الإدارية المشتركة (200 131 2 دولار).
    According to the progress report, the Global Service Centre's role in administrative shared services provision for missions will be reviewed and redefined in line with the above-mentioned shared services review. UN ووفقا للتقرير المرحلي، سيتم استعراض دور مركز الخدمات العالمي في توفير الخدمات الإدارية المشتركة للبعثات وإعادة تعريفه تمشيا مع الاستعراض المذكور أعلاه للخدمات المشتركة.
    (a) Institutional linkage 53-56 15 (b) Human resources management 57-59 16 (c) Information and communication technology 60-61 16 (d) common administrative services 62-64 17 UN (أ) الترابط المؤسسي 53-56 19 (ب) إدارة الموارد البشرية 57-59 20 (ج) تكنولوجيا المعلومات والاتصالات 60-61 22 (د) الخدمات الإدارية المشتركة 62-64 23
    62. Two reports on common services have been included in the work programme, adding to the series of reports by the Unit on the operation and development of common administrative services by organizations of the United Nations system located at the same duty station. UN 62 - تضمن برنامج العمل تقريرين معنيين بالخدمات المشتركة، مما يشكل إضافة إلى سلسلة التقارير التي تصدرها الوحدة عن تشغيل وتطوير الخدمات الإدارية المشتركة من قبل الهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة الموجودة في نفس مركز العمل.
    (d) common administrative services UN (د) الخدمات الإدارية المشتركة
    The role of central support services in providing both common administrative services and advisory services, as well as monitoring services (discussed in chapter III (F) below), is crucial in a system of results-based management. UN 26 - إن دور خدمات الدعم المركزية في توفير كل من الخدمات الإدارية المشتركة والخدمات الاستشارية، فضلاً عن خدمات الرصد (ترد مناقشتها في الفصل الثالث (واو) أدناه) دور أساسي في نظام الإدارة المستندة إلى النتائج.
    This report does not review the common administrative services - buildings management and catering services - which are managed by UNIDO on behalf of the international organizations located at the Vienna International Centre, or consider the wider implications for the Organization of its participation in the system of common and joint services currently operated by those international organizations. UN 7- ولا يستعرض هذا التقرير الخدمات الإدارية المشتركة - إدارة المباني و خدمات المطاعم- التي تديرها اليونيدو نيابة عن المنظمات الدولية التي يوجد مقرها في مركز فيينا الدولي، ولا ينظر فيما يلحق بالمنظمة من مضاعفات أوسع نطاقا من جراء مشاركتها في نظام الخدمات العامة والمشتركة التي تسيّرها حاليا تلك المنظمات الدولية.
    15. The report examines policy and governance issues, functions, activities and performance of the Secretariat, funding modalities, financial and budgetary issues, human resources management, information and communication technologies, the institutional link with the United Nations, common administrative services, and coordination and cooperation between the Secretariat and the secretariats of other relevant international bodies and conventions. UN 15 - ويتناول التقرير المسائل المتعلقة بسياسات أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، وأسلوب إدارتها، ووظائفها، وأنشطتها، وأدائها، وطرائق تمويلها، والمسائل المالية والمتعلقة بالميزانية فيها، وإدارة مواردها البشرية، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات فيها، والصلات المؤسسية مع الخدمات الإدارية المشتركة للأمم المتحدة، والتنسيق والتعاون بينها وبين أمانات الهيئات والاتفاقيات الدولية الأخرى ذات الصلة.
    O. The management of global resources depends on the ability of the central support services, which OCHA can provide to its partners in terms of: ensuring common administrative services such as information on emergency situations on the ground; telecommunications technology resources and timely fielding of required personnel; and material available within and outside the United Nations system. UN سين - تعتمد إدارة الموارد العالمية على قدرة خدمات الدعم المركزي التي يمكن أن يقدمها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية إلى شركائه من حيث: ضمان تقديم الخدمات الإدارية المشتركة مثل المعلومات المتعلقة بأوضاع الطوارئ على أرض الواقع؛ وموارد تكنولوجيا الاتصالات وإيفاد الموظفين المطلوبين إلى الميدان في الوقت المناسب؛ والموارد المتاحة في منظومة الأمم المتحدة وخارجها.
    In terms of General Assembly resolution 46/182, OCHA is mandated to take initiatives for ensuring common administrative services within and outside the United Nations system, such as civil/military coordination, information on emergency situations on the ground, telecommunications technology resources and timely fielding of required personnel, as well as of equipment and material through smooth customs clearance. UN فبموجب قرار الجمعية العامة 46/182، يحظى مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بولاية اتخاذ مبادرات لضمان تقديم الخدمات الإدارية المشتركة داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها، مثل التنسيق المدني/العسكري، والمعلومات المتعلقة بحالات الطوارئ على أرض الواقع، وموارد تكنولوجيا الاتصالات السلكية واللاسلكية، وإيفاد الموظفين المطلوبين في الميدان في الوقت المناسب، فضلاً عن المعدات والمواد عن طريق التخليص الجمركي السلس.
    O. The management of global resources depends on the ability of the central support services, which OCHA can provide to its partners in terms of: ensuring common administrative services such as information on emergency situations on the ground; telecommunications technology resources and timely fielding of required personnel; and material available within and outside the United Nations system. UN سين - تعتمد إدارة الموارد العالمية على قدرة خدمات الدعم المركزي التي يمكن أن يقدمها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية إلى شركائه من حيث: ضمان تقديم الخدمات الإدارية المشتركة مثل المعلومات المتعلقة بأوضاع الطوارئ على أرض الواقع؛ وموارد تكنولوجيا الاتصالات وإيفاد الموظفين المطلوبين إلى الميدان في الوقت المناسب؛ والموارد المتاحة في منظومة الأمم المتحدة وخارجها.
    In terms of General Assembly resolution 46/182, OCHA is mandated to take initiatives for ensuring common administrative services within and outside the United Nations system, such as civil/military coordination, information on emergency situations on the ground, telecommunications technology resources and timely fielding of required personnel, as well as of equipment and material through smooth customs clearance. UN فبموجب قرار الجمعية العامة 46/182، يحظى مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بولاية اتخاذ مبادرات لضمان تقديم الخدمات الإدارية المشتركة داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها، مثل التنسيق المدني/العسكري، والمعلومات المتعلقة بحالات الطوارئ على أرض الواقع، وموارد تكنولوجيا الاتصالات السلكية واللاسلكية، وإيفاد الموظفين المطلوبين في الميدان في الوقت المناسب، فضلاً عن المعدات والمواد عن طريق التخليص الجمركي السلس.
    111. The General Assembly may wish to call for increased coordination and rationalization in developing shared administrative services and the rationalization of existing procedures. UN ١١١ - وقد تود الجمعية العامة أن تدعو إلى زيادة التنسيق والترشيد في مجال استحداث الخدمات اﻹدارية المشتركة وترشيد اﻹجراءات القائمة.
    19.59 The amount of $7,302,700 is required for the continuation of 19 posts and related non-post resources comprising other staff costs, consultants and experts, travel of staff, general operating expenses, supplies and materials, furniture and equipment and contributions to joint administrative services. UN 19-59 هناك حاجة إلى المبلغ المطلوب البالغ 700 302 7 دولار لاستمرار 19 وظيفة وما يتصل بالأمر من موارد غير متعلقة بالوظائف تتكون من تكاليف الموظفين الأخرى، والاستشاريين والخبراء، وسفر الموظفين، والتكاليف التشغيلية العامة، واللوازم والمواد، والأثاث والمعدات، والمساهمات في الخدمات الإدارية المشتركة.
    The Centre's role in administrative shared services provision for missions will be reviewed and redefined in line with the shared services review described under the shared services end state. UN وسيخضع دور المركز في تقديم الخدمات الإدارية المشتركة للبعثات للاستعراض ويعاد تحديده ليتسق مع استعراض الخدمات المشتركة المبين في الغاية النهائية للخدمات المشتركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus