Expenses for public information services were also lower owing to delayed recruitment of personnel. | UN | وكانت نفقات الخدمات الإعلامية أقل بسبب التأخر في استقدام الموظفين. |
A nominal provision is proposed for outreach activities under public information services. | UN | ويُقترح رصد اعتماد اسمي لأنشطة الاتصال تحت الخدمات الإعلامية. |
The information services Section will provide communication support for the plan. | UN | وسوف يقدم قسم الخدمات الإعلامية الدعم إلى الخطّةَ من الدعم في مجال الاتصالات. |
Those instruments which also affect the Cayman Islands are published by the Cayman Islands Government information services, through the Government publication The Official Gazette. | UN | وهذه الصكوك التي تعني جزر كايمان كذلك تنشر الخدمات الإعلامية لحكومة جزر كايمان في نشرة الحكومة وهي الجريدة الرسمية. |
An expert group meeting drew attention to the use of mobile phones as a delivery platform for media services. | UN | ووجه اجتماع لفريق من الخبراء الاهتمام لاستخدام الهواتف المحمولة بوصفها وسيلة لتقديم الخدمات الإعلامية. |
Furthermore, it had adopted a set of measures to promote investment in information services. | UN | وعلاوة على ذلك اعتمدت مجموعة من التدابير لتنمية الاستثمارات في الخدمات الإعلامية. |
information services Office of the Spokesman for the Secretary-General, News and Media Division and Information Centres Service | UN | الخدمات الإعلامية مكتب المتحدث باسم الأمين العام، شعبة الأخبار ووسائط الإعلام ودائرة مراكز الإعلام |
Post requirements: information services | UN | الاحتياجات من الوظائف: الخدمات الإعلامية |
In making changes, the need to preserve the quality and quantity of the Organization's information services must be taken into account. | UN | ويجب أن توضع في الاعتبار لدى عمل تغييرات ضرورة المحافظة على جودة الخدمات الإعلامية للأمم المتحدة وكميتها. |
Lower actual requirements under public information services resulted from the curtailment of some outputs owing to the shortage of staff. | UN | ونتج انخفاض الاحتياجات الفعلية في بند الخدمات الإعلامية عن الاستغناء عن بعض النواتج بسبب نقص الموظفين. |
The first such information hub would be in Western Europe, excluding the information services in Geneva and Vienna, which provided vital services to United Nations offices in those locations. | UN | وسيقع أول محور إعلامي من هذا القبيل في أوروبا الغربية، باستثناء الخدمات الإعلامية في جنيف وفيينا لأنها تقدم خدمات حيوية لمكاتب الأمم المتحدة في هذين الموقعين. |
The priorities of rationalization should be determined primarily on the basis of demand for the services provided by United Nations information centres and the availability of alternative means of access to United Nations information services. | UN | وأشار إلى أنه ينبغي تحديد أولويات الترشيد استنادا، في المقام الأول، إلى الطلب على الخدمات التي تقدمها مراكز الأمم المتحدة للإعلام ومدى توافر وسائل بديلة للوصول إلى الخدمات الإعلامية للأمم المتحدة. |
Contact point: Ms. Wendy Sealy, Manager, information services Unit. | UN | جهة الاتصال: السيدة وندي سيلي، مديرة وحدة الخدمات الإعلامية. |
It also channelled information to the public and the media via the Tribunal's outreach programme and its Public information services Section. | UN | كما بث معلومات إلى الجمهور ووسائط الإعلام عن طريق برنامج التوعية الخاص بالمحكمة وقسم الخدمات الإعلامية التابع لها. |
In addition, the mission will have lower requirements for public information services to support changes in programmatic activities of the mission. | UN | وإضافة إلى ذلك، ستحتاج البعثة إلى قدر أقل من الخدمات الإعلامية لدعم التغييرات في أنشطتها البرنامجية. |
:: Improve access to and the quality of education and information services for young people | UN | :: تحسين إمكانية حصول الشباب على التعليم الجيد وعلى الخدمات الإعلامية الجيدة |
Public information services need to be further implemented. | UN | 25 - ينبغي تعزيز تنفيذ الخدمات الإعلامية. |
This Major Programme covers most of the operating costs of the other programmes, which therefore only show such residual programme-specific elements as printing, public information services, or translation. | UN | وهذا البرنامج الرئيسي يشمل معظم التكاليف التشغيلية للبرامج الأخرى، التي لا تظهر فيها، من ثمَّ، سوى عناصر متبقّية تخصّ كل برنامج، مثل الطباعة أو الخدمات الإعلامية أو الترجمة التحريرية. |
(b) Human settlement periodical (in collaboration with information services Section (ISS) and China Habitat programme manager) (C) (1) | UN | (ب) دورية المستوطنات البشرية (بالتعاون مع قسم الخدمات الإعلامية ومدير برنامج الموئل في الصين) (بالصينية) (1) |
Effective and continuous delivery of webcasting and all media services require stable, permanent personnel and facilities. | UN | ويستلزم توافر خدمات البث الشبكي وجميع الخدمات الإعلامية بصورة فعالة ومستمرة وجود موظفين ومرافق قارة ودائمة. |
There is wide use of training programmes, campaigns and Information Service schemes in the region aimed at promotion of public awareness and capacity-building. | UN | وتستخدم برامج التدريب والحملات، وبرامج الخدمات الإعلامية في المنطقة على نطاق واسع بهدف زيادة الوعي العام وبناء القدرات. |
Member States are to encourage media service providers under their jurisdiction to ensure that their services are gradually made accessible to people with a visual or hearing disability. | UN | فعلى الدول الأعضاء أن تشجع مقدمي الخدمات الإعلامية الخاضعة لسيادتها على تأمين وصول خدماتها بصورة تدريجية إلى الأشخاص ذوي الإعاقات البصرية أو السمعية. |
(b) Higher percentage of clients expressing satisfaction with communication services | UN | (ب) زيادة النسبة المئوية للعملاء الذين يعربون عن رضاهم عن الخدمات الإعلامية |