"الخدمات الاستشارية المقدمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • advisory services provided
        
    • advisory services rendered
        
    • consultancy services
        
    • of advisory services
        
    • the advisory services
        
    • advisory services delivered
        
    • advisory services to
        
    Sixty-five statements were received commending the utility of the advisory services provided and the technical cooperation projects implemented. UN وتم تلقي 65 بيانا تتضمن إشادة بفائدة الخدمات الاستشارية المقدمة ومشاريع التعاون التقني المنفذة.
    advisory services provided to the Dubai municipality led to the preparation of a project on knowledge management in the municipality. UN وقد أثمرت الخدمات الاستشارية المقدمة لبلدية دبي إعداد مشروع لإدارة المعرفة في البلدية.
    Additionally, more than 50 officials benefited from the 14 advisory services provided under this subprogramme. UN وبالإضافة إلى ذلك، استفاد أكثر من 50 من المسؤولين من الخدمات الاستشارية المقدمة في 14 حالة في إطار هذا البرنامج الفرعي.
    advisory services rendered during the biennium 1994-1995 by section UN الخدمات الاستشارية المقدمة خلال فترة السنتين
    X. advisory services rendered during the 1992-1993 biennium by section of the programme budget . 57 UN العاشر - الخدمات الاستشارية المقدمة خلال فترة السنتين ٢٩٩١-٣٩٩١ حسب أبواب الميزانية البرنامجية
    :: consultancy services for ESCAP UN :: الخدمات الاستشارية المقدمة إلى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
    Outcomes of advisory services to the country offices could not be determined in all cases, or could not be attributed to the advice provided. UN ولم يتسـنَّ تحديد نتائج الخدمات الاستشارية المقدمة إلى المكاتب القطرية في جميع الحالات، أو لم يمكن عزوهـا إلى المشورة المقدمة.
    Many of the advisory services to Governments focus on renewable energy. UN ويركز الكثير من الخدمات الاستشارية المقدمة إلى الحكومات على الطاقة المتجددة.
    That share decreases to 78 per cent if advisory services delivered to internal clients are excluded. UN وتنخفض هذه الحصة إلى 78 في المائة إذا استبعدت الخدمات الاستشارية المقدمة للمستفيدين الداخليين.
    (ii) Number of advisory services provided to Member States for reporting on actions taken in areas related to the priority themes of the Commission UN ' 2` عدد الخدمات الاستشارية المقدمة إلى الدول الأعضاء لتقديم تقارير عن الإجراءات المتخذة في المجالات المتصلة بالمواضيع ذات الأولوية للجنة
    A. advisory services provided by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights UN ألف - الخدمات الاستشارية المقدمة من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    (ii) Feedback from Member States on the contribution of advisory services provided to requesting countries and the impact on the capacity-building efforts of those countries. UN `2 ' التغذية المرتدة من الدول الأعضاء بشأن المساهمة التي تحققها الخدمات الاستشارية المقدمة إلى البلدان التي تطلبها ومدى تأثيرها على جهود تلك البلدان في مجال بناء القدرات.
    Performance measures, which are currently indicated in general terms only, such as the number of advisory services provided, training events and fellowships, or feedback on relevance or usefulness, should be replaced with measurable and quantifiable indicators of achievement. UN وقياسات الأداء المشار إليها حاليا بمصطلحات عامة فقط، كعدد الخدمات الاستشارية المقدمة أو مناسبات التدريب أو الزمالات أو الملاحظات الارتجاعية بشأن وجاهتها وفائدتها، إنما ينبغي أن يستعاض عنها بمؤشرات للإنجاز قابلة للقياس العددي والكمي.
    42. The advisory services provided under this programme will remain at the same level as that for 1994-1995. UN ٤٢ - ستظل الخدمات الاستشارية المقدمة في إطار هذا البرنامج في نفس المستوى الذي كانت عليه في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥.
    (d) The impact of advisory services provided in the areas of work of the subprogramme. UN (د) أثر الخدمات الاستشارية المقدمة في مجالات عمل البرنامج الفرعي.
    The UNOPS Senegal Operations Centre (SNOC) is considering options regarding measures to be implemented to record only chargeable hours for advisory services rendered. UN ينظر مركز عمليات السنغال في خيارات بشأن التدابير التي يتعين تنفيذها حتى لا تُسجَّل إلا الساعات التي تستحق المحاسبة عنها نظير الخدمات الاستشارية المقدمة.
    Member States will request technical advisory services and respond positively to follow-up on the advisory services rendered. UN (ج) أن تطلب الدول الأعضاء الخدمات الاستشارية التقنية وتستجيب بشكل إيجابي لمتابعة الخدمات الاستشارية المقدمة.
    VIII. advisory services rendered during the biennium 1996-1997 by section of the programme budget UN الثامن - الخدمات الاستشارية المقدمة خلال فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ حسب أبواب الميزانية البرنامجية
    :: consultancy services for the Office of Central Support Services UN :: الخدمات الاستشارية المقدمة لمكتب دعم الخدمات المركزية
    :: consultancy services for the Management Policy Office of the Department of Management UN :: الخدمات الاستشارية المقدمة لمكتب السياسات الإدارية بإدارة الشؤون الإدارية
    That share decreases to 81 per cent if advisory services delivered to internal clients are excluded. UN وتنخفض هذه الحصة إلى 81 في المائة إذا استبعدت الخدمات الاستشارية المقدمة للمستفيدين الداخليين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus