"الخدمات الاستشارية في مجال السياسات" - Traduction Arabe en Anglais

    • policy advisory services
        
    Through the new regionalization arrangements UNDP is taking a `one team'approach in the delivery of policy advisory services and the promotion of knowledge sharing within the organization. UN ومن خلال ترتيبات الهيكلة الإقليمية الجديدة، فإن البرنامج الإنمائي يتبع نهج ' الفريق الواحد` في تقديم الخدمات الاستشارية في مجال السياسات وتعزيز تبادل المعارف داخل المنظمة.
    trade policy advisory services UN :: الخدمات الاستشارية في مجال السياسات التجارية
    The policy advisory services are integral to the functioning of the Practice architecture. UN وتشكل الخدمات الاستشارية في مجال السياسات جزءا لا يتجزأ من عمل هيكل الممارسات.
    Management action in response to recommendation 5 is detailed in the annex, including commitments to systematically monitor the outcomes of policy advisory services. UN وترد في المرفق بالتفصيل الإجراءات التي اتخذتها الإدارة استجابة للتوصية 5، بما في ذلك تعهدات بالرصد المنتظم لنتائج الخدمات الاستشارية في مجال السياسات.
    policy advisory services represent a significant component of the development effectiveness function within UNDP. UN 30 - تمثل الخدمات الاستشارية في مجال السياسات عنصرا ذا شأن في مهمة فعالية التنمية في البرنامج الإنمائي.
    policy advisory services supported by the Global Programme was provided to Barbados, Fiji and the Maldives country offices on debt issues and reports produced in this area. UN وجرى تقديم الخدمات الاستشارية في مجال السياسات التي يدعمها البرنامج العالمي للمكاتب القطرية في بربادوس وفيجي وملديف بشأن قضايا الديون، وتم إنتاج تقارير في هذا الشأن.
    To address this, the Global Programme will increasingly work across multiple practices to strengthen policy advisory services around the poverty-environment nexus. UN ومعالجة لذلك، سيعمل البرنامج العالمي على نحو متزايد من خلال ممارسات عديدة لتعزيز الخدمات الاستشارية في مجال السياسات حول مسألة العلاقة بين الفقر والبيئة.
    UNDP is well-positioned to provide world-class policy advisory services, calibrated to respond to increasingly complex development challenges, which demand innovative solutions. UN والبرنامج الإنمائي في موقع جيد يؤهله لتقديم الخدمات الاستشارية في مجال السياسات على مستوى عالمي، وهي خدمات مقيسة للاستجابة لتحديات التنمية التي لا تني تزداد تعقيدا مما يتطلب حلولا ابتكارية.
    These additional resources will enable the regional offices to develop and offer more policy advisory services at the national and regional levels. UN وهذه الموارد الإضافية سوف تمكّن المكاتب الإقليمية من تطوير وتقديم المزيد من الخدمات الاستشارية في مجال السياسات على المستويين الوطني والإقليمي.
    The results of this work would be broadly disseminated to all interested stakeholders and would serve as the basis for technical cooperation activities organized by the secretariat, such as policy advisory services and capacity-building workshops. Subprogramme 5 UN وينبغي أن تعمم نتائج هذه الأعمال على نطاق واسع على جميع أصحاب المصلحة المعنيين وستكون أيضا بمثابة أساس لأنشطة التعاون التقني التي تنظمها الأمانة، مثل الخدمات الاستشارية في مجال السياسات وحلقات العمل المتعلقة ببناء القدرات.
    The results of this work would be broadly disseminated to all interested stakeholders and would serve as the basis for technical cooperation activities organized by the secretariat, such as policy advisory services and capacity-building workshops. UN وستعمم نتائج هذه الأعمال على نطاق واسع على جميع أصحاب المصلحة المعنيين وستكون أيضا بمثابة أساس لأنشطة التعاون التقني التي تنظمها الأمانة، مثل الخدمات الاستشارية في مجال السياسات وحلقات العمل المتعلقة ببناء القدرات.
    F4.4 Enhanced quality and support of policy advisory services to integrate capacity development into UNDP programme/project F4.4.a UN تحسين نوعية الخدمات الاستشارية في مجال السياسات وتعزيز الدعم المقدم لها لإدراج تنمية القدرات في برامج/مشاريع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Teamworks has " opened the market " for the request and delivery of policy advisory services and has connected the organization horizontally in a peer-to-peer fashion. UN وكانت الأعمال الجماعية وراء " فتح السوق " أمام طلب الخدمات الاستشارية في مجال السياسات والحصول عليها، وربط المنظمة أفقيا بأسلوب العمل بين الأقران.
    UNDP management affirms its commitment to universality and to strengthening efforts to further tailor policy advisory services to the rapidly changing and evolving needs of MICs, including on issues of inclusion, sustainability and resilience. UN وتؤكد إدارة البرنامج الإنمائي التزامها بالعالمية وبدعم الجهود المبذولة للمضي في تكييف الخدمات الاستشارية في مجال السياسات مع احتياجات البلدان المتوسطة الدخل المتغيرة والمتطورة بسرعة، بما في ذلك في مسائل الإدماج والاستمرار والقدرة على التحمل.
    186. Secondly, the Division for policy advisory services of OUNS provided support for the responsibilities he had undertaken at the request of the Secretary-General in his role as Special Coordinator for Economic and Social Development. UN ١٨٦ - وثانيا، ذكر أن شعبة الخدمات الاستشارية في مجال السياسات التابعة للمكتب تقدم الدعم للمسؤوليات التي أصبح يضطلع بها بناء على طلب من اﻷمين العام في نطاق دوره كمنسق خاص للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    5. Following a series of consultations with IMF and the World Bank, the UNDP Division for policy advisory services at the request of the Administrator, prepared the elements for the terms of reference for the review, outlining the expected outputs and specific points of focus for the review. UN ٥- وعلى إثر سلسلة من المشاورات مع الصندوق والبنك قامت شعبة الخدمات الاستشارية في مجال السياسات العامة، التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بناء على طلب مدير البرنامج، بإعداد عناصر ولاية الاستعراض، مبينة النواتج المتوقعة ونقاط التركيز المحددة للاستعراض.
    9. Reflect country needs for policy advisory services. UNDP should continue to provide policy advisory services in its areas of expertise, and the type and timing of such services should be defined by country-specific need. UN 9 - تحديد احتياجات البلد من الخدمات الاستشارية في مجال السياسات: ينبغي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يواصل تقديم خدمات استشارية في مجال السياسات في ميادين خبرته، على أن تتحدد نوعية هذه الخدمات وتوقيتها بحسب احتياجات البلد المعين.
    policy advisory services relate to services provided through a regional network of development policy advisors connected to the UNDP global development network, to provide an enabling environment with respect to cross-cutting areas in the context of the strategic plan. UN 37 - وتتصل الخدمات الاستشارية في مجال السياسات بالخدمات المقدمة من خلال شبكة إقليمية من المستشارين في مجال سياسة التنمية المرتبطين بشبكة التنمية العالمية التابعة للبرنامج الإنمائي، لتهيئة بيئة تمكينية فيما يتعلق بالمجالات الشاملة في سياق الخطة الاستراتيجية.
    The results of the subprogramme's work will be broadly disseminated to all interested stakeholders and will serve as the basis for technical cooperation activities organized by the Secretariat in cooperation with Member States, such as policy advisory services and capacity-building workshops, including within the framework of the United Nations Special Programme for the Economies of Central Asia. UN وستعمم نتائج هذه الأعمال على نطاق واسع على جميع أصحاب المصلحة المعنيين وستكون أيضا بمنزلة الأساس الذي تنطلق منه أنشطة التعاون التقني التي تنظمها الأمانة بالتعاون مع الدول الأعضاء، مثل الخدمات الاستشارية في مجال السياسات وحلقات العمل لبناء القدرات، بما في ذلك في إطار برنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات وسط آسيا.
    The results of the subprogramme's work will be broadly disseminated to all interested stakeholders and will serve as the basis for technical cooperation activities organized by the Secretariat in cooperation with Member States, such as policy advisory services and capacity-building workshops, including within the framework of the United Nations Special Programme for the Economies of Central Asia. UN وستعمم نتائج هذه الأعمال على نطاق واسع على جميع أصحاب المصلحة المعنيين وستكون أيضا بمنزلة الأساس الذي تنطلق منه أنشطة التعاون التقني التي تنظمها الأمانة بالتعاون مع الدول الأعضاء، مثل الخدمات الاستشارية في مجال السياسات وحلقات العمل لبناء القدرات، بما في ذلك في إطار برنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات وسط آسيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus