"الخدمات الصحية الجنسية والإنجابية" - Traduction Arabe en Anglais

    • sexual and reproductive health services
        
    • sexual and reproductive services
        
    • sexual and reproductive health care
        
    Its mandate is to promote the provision of sexual and reproductive health services within the context of reproductive rights and to empower the young people of Kenya. UN وتتمثل مهمتها في التشجيع على تقديم الخدمات الصحية الجنسية والإنجابية في سياق الحقوق الإنجابية وتمكين شباب كينيا.
    The international community should make sexual and reproductive health services and sex education available not only to adults but also to girls and boys as their needs evolved. UN وينبغي أن يبذل المجتمع الدولي ما من شأنه جعل الخدمات الصحية الجنسية والإنجابية والتثقيف الجنسي متاحة لا للبالغين فحسب، بل وللفتيات والأولاد وفقا لتطور احتياجاتهم.
    Women's access to health care, in particular to sexual and reproductive health services UN استفادة المرأة من الرعاية الصحية، وخاصة الخدمات الصحية الجنسية والإنجابية
    In addition, one way of reducing the number of abortions and teenage pregnancies is to provide confidential sexual and reproductive health services to teenagers and young people. UN وبالإضافة إلى ذلك، تتمثل إحدى طرق تقليل عدد حالات الإجهاض وحالات حمل المراهقات في توفير الخدمات الصحية الجنسية والإنجابية للمراهقين والشبان في طي الكتمان.
    Such a strategy should include interventions aimed at the prevention and treatment of diseases affecting women, as well as policies to provide access to a full range of high quality and affordable health care, including sexual and reproductive services. UN وينبغي أن تشمل هذه الاستراتيجية تدخلات ترمي إلى وقاية المرأة ومعالجتها من الأمراض التي تصيبها، فضلاً عن سياسات من أجل إتاحة إمكانية الحصول على طائفة كاملة من خدمات الرعاية الصحية الراقية التي تتحمل المرأة تكاليفها، بما فيها الخدمات الصحية الجنسية والإنجابية.
    This may be reflective of insufficient sexual and reproductive health services in some of these regions; it is worthwhile to note that countries in North America and Europe have separate and more sophisticated surveillance systems which are not reflected. UN ويمكن أن يعكس ذلك عدم كفاية الخدمات الصحية الجنسية والإنجابية في بعض من هذه المناطق؛ وتجدر الإشارة إلى أن بعض بلدان أمريكا الشمالية وأوروبا لديها نظم مراقبة مستقلة وأكثر تعقيدا لا تنعكس في هذه البيانات.
    7. sexual and reproductive health services and rights for refugees and internally displaced persons UN 7 - الخدمات الصحية الجنسية والإنجابية وحقوق اللاجئين والمشردين داخليا
    Women and girls needed access to sexual and reproductive health services: their right to family planning; contraception and sex education should be respected. UN والمرأة والفتاة بحاجة إلى إتاحة الخدمات الصحية الجنسية والإنجابية. كما أن حق المرأة والفتاة في تنظيم الأسرة وسُبل منع الحمل والثقافة الجنسية لا بد من احترامه.
    Gender inequality continues to impede women's ability to access HIV and sexual and reproductive health services and to protect themselves from HIV. UN ولا يزال انعدام المساواة بين الجنسين يعيق قدرة المرأة على الحصول على الخدمات الصحية الجنسية والإنجابية والمتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية وعلى حماية نفسها من فيروس نقص المناعة البشرية.
    In Argentina the majority of sexual and reproductive health services do not provide adolescents and young people with prevention methods and deny them services despite the fact that these are permitted by law. UN ففي الأرجنتين، لا توفر غالبية الخدمات الصحية الجنسية والإنجابية وسائل الوقاية للمراهقين والشباب وتحرمهم من هذه الخدمات رغم أن القانون يجيزها.
    The realization of the right to health of adolescents is dependent on the development of youthfriendly health care, which respects confidentiality and privacy and includes appropriate sexual and reproductive health services. UN ويتوقف إعمال حق المراهقين في الصحة على تطوير رعاية صحية ملائمة للشباب تحترم السرية والخصوصية، وتشمل الخدمات الصحية الجنسية والإنجابية الملائمة.
    The realization of the right to health of adolescents is dependent on the development of youth-friendly health care, which respects confidentiality and privacy and includes appropriate sexual and reproductive health services. UN ويتوقف إعمال حق المراهقين في الصحة على تطوير رعاية صحية ملائمة للشباب تحترم السرية والخصوصية، وتشمل الخدمات الصحية الجنسية والإنجابية الملائمة.
    The realization of the right to health of adolescents is dependent on the development of youth-friendly health care, which respects confidentiality and privacy and includes appropriate sexual and reproductive health services. UN ويتوقف إعمال حق المراهقين في الصحة على تطوير رعاية صحية ملائمة للشباب تحترم السرية والخصوصية، وتشمل الخدمات الصحية الجنسية والإنجابية الملائمة.
    The realization of the right to health of adolescents is dependent on the development of youthfriendly health care, which respects confidentiality and privacy and includes appropriate sexual and reproductive health services. UN ويتوقف إعمال حق المراهقين في الصحة على تطوير رعاية صحية ملائمة للشباب تحترم السرية والخصوصية، وتشمل الخدمات الصحية الجنسية والإنجابية الملائمة.
    Providing sexual and reproductive health services is also essential to improving the life choices available to women, as well as to reaching the reduced maternal mortality goal contained in the Millennium Development Goals. UN كما أن توفير الخدمات الصحية الجنسية والإنجابية ضروري لتحسين الاختيارات الحياتية المتاحة للمرأة فضلاً عن تحقيق هدف الحد من الوفيات النفاسية الوارد في الأهداف الإنمائية للألفية.
    The realization of the right to health of adolescents is dependent on the development of youthfriendly health care, which respects confidentiality and privacy and includes appropriate sexual and reproductive health services. UN ويتوقف إعمال حق المراهقين في الصحة على تطوير رعاية صحية ملائمة للشباب تحترم السرية والخصوصية، وتشمل الخدمات الصحية الجنسية والإنجابية الملائمة.
    The realization of the right to health of adolescents is dependent on the development of youthfriendly health care, which respects confidentiality and privacy and includes appropriate sexual and reproductive health services. UN ويتوقف إعمال حق المراهقين في الصحة على تطوير رعاية صحية ملائمة للشباب تحترم السرية والخصوصية، وتشمل الخدمات الصحية الجنسية والإنجابية الملائمة.
    The Committee urged Argentina to fully ensure access for women and adolescent girls to health services, including sexual and reproductive health services. UN وحثت اللجنة الأرجنتين على أن تكفل تماماً إمكانية حصول النساء والمراهقات على الخدمات الصحية، بما فيها الخدمات الصحية الجنسية والإنجابية().
    However, all three committees expressed concern about the high maternal and infant mortality and morbidity, resulting, inter alia, from lack of appropriate care and limited access to adequate sexual and reproductive health services for women. UN ومع ذلك، أعربت اللجان الثلاث عن قلقها إزاء ارتفاع وفيات المواليد والوفيات النفاسية وتفشي الأوبئة، وذلك لأسباب منها انعدام الرعاية المناسبة ومحدودية وصول النساء إلى الخدمات الصحية الجنسية والإنجابية الملائمة.
    Such a strategy should include interventions aimed at the prevention and treatment of diseases affecting women, as well as policies to provide access to a full range of high quality and affordable health care, including sexual and reproductive services. UN وينبغي أن تشمل هذه الاستراتيجية تدخلات ترمي إلى وقاية المرأة ومعالجتها من الأمراض التي تصيبها، فضلاً عن سياسات من أجل توفير إمكانية الوصول إلى طائفة كاملة من خدمات الرعاية الصحية الراقية التي تتحمل المرأة تكاليفها، بما فيها الخدمات الصحية الجنسية والإنجابية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus