"الخدمات الطبية التي" - Traduction Arabe en Anglais

    • medical services
        
    Even those whose application is rejected, they continue to receive medical services which commenced while their application was pending. UN وحتى الأفراد الذين ترفض طلباتهم، فيستمرون في تلقي الخدمات الطبية التي بدأت عندما كانت طلباتهم قيد البحث.
    The Committee was informed that this provision was required for the funding of the part-time medical services of an external doctor. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية أن هذا المبلغ قد طُلب لتمويل الخدمات الطبية التي يقدمها طبيب خارجي على أساس عدم التفرغ.
    These personnel will also oversee the enhancement to AMISOM medical services in Mogadishu. UN وسيشرف أيضا هؤلاء الموظفون على تحسين الخدمات الطبية التي تقدمها البعثة بمقديشو.
    Persons injured by landmines have ready access to medical services provided by trauma specialists in most areas of the country. UN ويحصل المصابون في معظم مناطق البلاد على الخدمات الطبية التي يقدمها المتخصصون في علاج الجروح.
    They as well as every citizen of Georgia enjoy the benefits of medical services provided by National Healthcare Programmes. UN وهن يستفدن كجميع مواطني جورجيا من الخدمات الطبية التي تتيحها البرامج الوطنية للرعاية الصحية.
    medical services for women ranged from outpatient to highly specialized hospitalization services. UN وقالت إن الخدمات الطبية التي يجري توفيرها للمرأة تتراوح بين خدمات المستوصفات الخارجية والمستشفيات البالغة التخصص.
    medical services for women ranged from outpatient to highly specialized hospitalization services. UN وقالت إن الخدمات الطبية التي يجري توفيرها للمرأة تتراوح بين خدمات المستوصفات الخارجية والمستشفيات البالغة التخصص.
    The mission is also incurring significant underexpenditure for medical services, as there have been fewer medical evacuations. UN وشهدت نفقات الخدمات الطبية التي تتحملها البعثة انخفاضا هاما أيضا نتيجة لانخفاض عدد حالات الإجلاء الطبي.
    In addition, medical services for convicts and detainees are given at hospitals of the Ministry of Health. UN كما يستفيد المدانون والأشخاص رهن الحبس الاحتياطي من الخدمات الطبية التي تقدمها مراكز العلاج التابعة لوزارة الصحة.
    In the same manner, Maronites living in Koruçam, Özhan and Karpaş have access to medical services provided at the neighbouring areas of Tepebaşi, Lapta and Girne. UN كذلك، فإن الموارنة الذين يعيشون في كوروغام وأوجان وكارباس يحصلون على الخدمات الطبية التي تقدم في مناطق تيبيباشي ولابتا وجيرنه المجاورة.
    The Committee is further concerned that free access to contraceptives is not on the list of State-guaranteed free medical services. UN ويساور اللجنة قلق كذلك لأن إمكانية الحصول على وسائل منع الحمل ليست مدرجة في قائمة الخدمات الطبية التي تكفلها الدولة بالمجان.
    The medical examination is carried out by a physician at the request of medical services, acting either on its own initiative or at the request of the staff member's human resources manager. UN يُجرى هذا الفحص على يد طبيب بناء على طلب دائرة الخدمات الطبية التي تتخذ هذا الإجراء بمبادرة منها هي أو بناء على طلب مدير الموارد البشرية التابع له الموظف.
    The medical services that the Government provides in the health education sector are numerous and varied. They focus on treating and caring for the health of citizens but also delivering educational services and conducting scientific research. UN إن الخدمات الطبية التي تقدمها الحكومة في القطاع الصحي التعليمي كثيرة ومتنوعة، وتتمحور بين علاجية وصحية للإخوة المواطنين، وخدمات تعليمية وبحثية علمية.
    medical services offering treatment for tuberculosis, viral hepatitis and sexually transmitted infections are also often unavailable in closed settings. UN كما لا تُتاح في معظم الحالات الخدمات الطبية التي تيسّر العلاج لداء السل والتهاب الكبد الفيروسي والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي.
    :: The medical examination is carried out by a physician at the request of medical services, acting either on its own initiative or at the request of the staff member's human resources manager. UN يُجرى هذا الفحص على يد طبيب بناء على طلب دائرة الخدمات الطبية التي تتخذ هذا الإجراء بمبادرة منها هي أو بناء على طلب مدير الموارد البشرية التابع له الموظف.
    Group Number of medical services accessed UN عدد الخدمات الطبية التي حصلوا عليها
    They also use some to pay for medical services provided to the cattle by veterinary nurses to fight against diseases. UN كما يستخدمون جزءا من تلك الأموال لسداد تكاليف الخدمات الطبية التي يقدمها الممرضون البيطريون للماشية من أجل مكافحة الأمراض.
    Significant efforts have been made to increase the quality and accessibility of medical services for rural women, including by renovating and equipping rural health centres. UN بُذِلت جهود ملموسة من أجل تحسين نوعية الخدمات الطبية التي تُقدَّم للمرأة الريفية وزيادة إمكانية الوصول إليها بوسائل من بينها تجديد المراكز الصحية الريفية وتزويدها بالمعدات.
    These resources are distributed through local authorities and they pay for the medical services provided to those in need on the bases of letters of guarantee. UN وتوزع هذه الموارد من خلال السلطات المحلية وتستخدم لدفع الخدمات الطبية التي تقدم لمن هم في حاجة إليها على أساس رسائل الكفالة.
    Reimbursement for medical services, which includes all necessary supplies, will be made according to the number of personnel per month served under a self-sustainment arrangement. UN وتسدد تكاليف الخدمات الطبية التي تشمل جميع اللوازم الضرورية وفقا لعدد اﻷفراد المتلقين للخدمة شهريا بموجب ترتيب الاكتفاء الذاتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus