"الخدمات الطبية المجانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • free medical services
        
    • free medical service
        
    • free medical benefits
        
    The Special Representative emphasizes the need for such approaches to uphold the right of the poorest groups to free medical services. UN ويشدد الممثل الخاص على الحاجة إلى مثل هذه النهوج لدعم حق أفقر الفئات في الخدمات الطبية المجانية.
    Shortly after independence, private health-care institutions were abolished and replaced by free medical services. UN بعد الاستقلال بفترة وجيزة، ألغيت المؤسسات الخاصة للرعاية الصحية وحلت محلها الخدمات الطبية المجانية.
    At Primary Health Care level the elderly are all entitled to free medical services accessible at health Centres. UN وعلى مستوى الرعاية الصحية الأساسية يستحق جميع المسنين الحصول على الخدمات الطبية المجانية المتاحة في المراكز الصحية.
    One such programme is the provision of free medical services to children of age of 5 years, including those with disabilities. UN ويتمثل أحد هذه البرامج في تقديم الخدمات الطبية المجانية للأطفال دون سن 5 سنوات، بمن فيهم ذوو الإعاقة.
    176. By Article 9 of the Public Health Law: " the State provides every citizen with the benefits of complete free medical service. UN 176 - تنص المادة 9 من قانون الصحة العامة على ما يلي: ' ' توفر الدولة لكل مواطن مزايا الخدمات الطبية المجانية الكاملة.
    A casual female worker is entitled to the free medical benefits provided by the Government. UN ويُحق للمرأة العاملة بصورة غير منتظمة الحصول على الخدمات الطبية المجانية التي تقدمها الدولة.
    free medical services were provided to children in and outside the camps by a children's clinic in the camp health centre and children's medicines were dispensed. UN يتم تقديم مختلف الخدمات الطبية المجانية للأطفال من المخيم وخارجه من خلال العيادة الخاصة بالأطفال في المركز الصحي في المخيم ويتم صرف الأدوية اللازمة لهم
    359. Police and military personnel and their families are entitled to free medical services. UN ٣٥٩- يحقّ لموظفي دائرة الشرطة والمؤسسات العسكرية الحصول على الخدمات الطبية المجانية.
    Disabled persons of groups 1 and 2, in particular, receive free medical services at specialized State medical facilities. UN إن الأشخاص المعوقين من المجموعتين 1 و 2، على نحو خاص، يتلقون الخدمات الطبية المجانية في المرافق الطبية المتخصصة التابعة للدولة.
    The list of free medical services for the public is defined annually by a resolution of the Government in accordance with the annual Budget Act. UN وتتحدد سنويا قائمة الخدمات الطبية المجانية التي تقدم إلى المواطنين وذلك بموجب قرار من الحكومة وفقا لقانون ميزانية الجمهورية.
    The law had been designed to protect citizens during states of emergency by informing them of the risk to which they were exposed, and where free medical services, compensation and other benefits could be found, inter alia. UN والغرض منه هو حماية المواطنين في أثناء حالات الطوارئ باطلاعهم على المخاطر التي قد يتعرضون لها، وطريقة الحصول على الخدمات الطبية المجانية والتعويض وغيرها من الفوائد، في جملة أمور أخرى.
    In all medical facilities at the rayon, oblast, and Republic levels, rural women are given free contraceptives and free medical services. UN وتحصل المرأة على وسائل منع الحمل مجانا وعلى الخدمات الطبية المجانية في جميع المرافق الطبية على مستوى المقاطعة والإقليم والجمهورية.
    3.11.4 As a specific example, following the 14th International Conference on AIDS and Sexually Transmitted Diseases (ICASA) hosted by Nigeria in December 2005, government announced a new policy on free medical services for pregnant positive women. UN 3-11-4 وكمثال محدد، أعلنت الحكومة، عقب انعقاد المؤتمر الدولي المعني بالإيدز والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي الذي استضافته نيجيريا في كانون الأول/ديسمبر 2005، سياسة جديدة بشأن توفير الخدمات الطبية المجانية للسيدات الحوامل المصابات بالفيروس.
    192. The State provides free medical services during pregnancy, childbirth, and the post-natal period and free services to all women at the primary care level and, to socially disadvantaged women, at the hospital level. UN 192 - توفِّر الدولة الخدمات الطبية المجانية أثناء فترة الحمل والولادة وما بعد الولادة، كما توفِّر خدمات مجانية لجميع النساء على مستوى الرعاية الصحية الأوّلية وللنساء المحرومات اجتماعياً على مستوى المستشفى.
    The Medical Services Division of the Armed Forces of Jordan asserts that it made available mobile medical stations to provide free medical services to evacuees. UN 152- يدعي قسم الخدمات الطبية في القوات المسلحة الأردنية أنه وفر محطات طبية متنقلة لتقديم الخدمات الطبية المجانية لمن يتم اجلاؤهم.
    With regard to addressing the HIV/AIDS pandemic, we have in place a multisectoral prevention and control programme and guarantee free medical services to 100 per cent of our people. UN وفي ما يتعلق بالتصدي لجائحة الفيروس/الإيدز، لدينا بالفعل برنامج متعدد القطاعات للوقاية من الفيروس ومكافحته، ونضمن الخدمات الطبية المجانية لـ 100 في المائة من شعبنا.
    With over 200 staff of Haiti's Ministry of Health killed, the World Health Organization and Pan-American Health Organization Office in Haiti deployed 60 international personnel to assist the Government of Haiti in managing public health risks, including coordinating the provision of free medical services and vaccination of 300,000 adults and children. UN ونتيجة لمصرع ما يزيد على 000 200 من موظفي وزارة الصحة في هايتي، قام مكتب منظمة الصحة العالمية ومنظمة صحة البلدان الأمريكية في هايتي بنشر 60 من الموظفين الدوليين لمساعدة حكومة هايتي على مواجهة المخاطر الصحية العامة، بما في ذلك تنسيق توفير الخدمات الطبية المجانية وتحصين 000 300 من البالغين والأطفال.
    Continue its efforts to ensure free medical services of high quality for its population (Cuba); 140.204. UN 140-203- مواصلة جهوده الرامية إلى كفالة الخدمات الطبية المجانية عالية الجودة لسكانه (كوبا)؛
    All pregnant women (regardless of whether they are socially insured or not) are entitled to free medical services delivered by public health care institutions. UN فيحق لجميع الحوامل )بغض النظر عن كونهن أو عدم كونهن منتسبات إلى تأمين اجتماعي( الحصول على الخدمات الطبية المجانية التي توفرها مؤسسات الرعاية الصحية العامة.
    143. free medical service was also provided to low-income families and Karabakh veterans living in Sumgayit city. UN 143 - كما تم تقديم الخدمات الطبية المجانية للأسر المنخفضة الدخل ولمحاربي كرباخ المتقاعدين الذين يعيشون في مدينة سومغاييت.
    114. The female worker is entitled to the free medical benefits provided by Government. UN 114- تقدم الدولة الخدمات الطبية المجانية للمرأة العاملة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus