medical and health services for prisoners are 100 per cent funded with resources from the national budget. | UN | وتُمول الخدمات الطبية والصحية للسجناء من موارد من الميزانية الوطنية بنسبة 100 في المائة. |
Provisions of medical and health services to indigenous groups located in Malaysia are provided through static facilities and mobile health teams and clinics which have increased to 80.0 per cent of coverage. | UN | ويجري توفير الخدمات الطبية والصحية إلى السكان الأصليين في ماليزيا بواسطة مرافق ثابتة وأفرقة صحية وعيادات متنقلة، الأمر الذي أدّى إلى زيادة الغطاء الصحي إلى نسبة 80 في المائة. |
medical and health services for the population are provided by 41,418 doctors, which represents 40.6 doctors for every 10,000 persons. | UN | ويؤمن الخدمات الطبية والصحية للسكان ٨١٤ ١٤ طبيبا يشكلون ٦,٠٤ لكل ٠٠٠ ٠١ شخص. |
States must ensure that the right to life is paramount in the delivery of medical and health services. | UN | ويتعين على الدول أن تكفل أولوية الحق في الحياة عند تقديم الخدمات الطبية والصحية. |
Breast cancer checkups were added to the cancer examinations covered by the Health and Medical Service Law for the Aged in 1987. | UN | وقد أضيفت فحوص اكتشاف سرطان الثدي الى فحوص اكتشاف السرطان المشمولة بقانون الخدمات الطبية والصحية للمسنين في عام ٧٨٩١ . |
34. Specialized medical and health services for trafficked persons are still in the development stage in Egypt. | UN | 34- لا تزال الخدمات الطبية والصحية المتخصصة المقدّمة للأشخاص المتّجر بهم تمر بمرحلة التطوير في مصر. |
That, for me, means that we have to be active in ensuring access to medical and health services and to family planning possibilities in order to save the lives of women and children. | UN | وهذا يعني، في رأيي، أنه علينا أن ننشط في تأمين الحصول على الخدمات الطبية والصحية وإمكانيات تنظيم الأسرة من أجل إنقاذ حياة الأمهات والأطفال. |
These progressively expanded into a cooperative medical system that provided basic medical and health services to the great masses of the people, regardless of their social standing. | UN | وتوسعت هذه النُظم شيئاً فشيئاً لتصبح نظاماً طبياً تعاونياً يقدم الخدمات الطبية والصحية الأساسية لجماهير السكان، بغض النظر عن مركزهم الاجتماعي. |
Provisions of medical and health services to indigenous groups located in Malaysia are provided through static facilities and mobile health teams and clinics which have increased to 80.0 per cent of coverage. | UN | وتقدم الخدمات الطبية والصحية إلى فئات السكان الأصليين الموجودين في ماليزيا بواسطة مرافق ثابتة وأفرقة صحية وعيادات متنقلة، وقد زاد شمول تغطيتها حتى بلغ 80 في المائة. |
At the end of 2004, the distribution of persons employed by the five largest sectors was as follows: banking and finance, 3,024; public administration and defence, 2,923; building and construction, 2,141; retail trade, 1,909; and medical and health services, 1,326. | UN | وبنهاية عام 2004، كان توزيع المستخدمين في القطاعات الخمسة الكبرى على النحو التالي: 024 3 في القطاع المصرفي والمالي؛ و 923 2 في قطاع الإدارة العامة والدفــــاع؛ و 141 2 في قطاع البناء والتشييد؛ و 909 1 في قطاع تجارة التجزئة؛ و 326 1 في قطاع الخدمات الطبية والصحية. |
280. In 1997, there were 564,000 licensed and registered medical personnel, of whom 218,000 people were actively engaged in medical and health services. | UN | 280- وفي عام 1997، كان هناك 000 564 شخص من الموظفين الطبيين المرخصين والمسجلين، كان من بينهم 000 218 شخص يعملون بنشاط في الخدمات الطبية والصحية. |
At the end of 2001, the distribution of persons employed by the five largest sectors was as follows: banking and finance, 2,387; public administration and defence, 2,089; retail trade, 1,910; building and construction, 1,616; and medical and health services, 951. | UN | وكان عدد الموظفين المستخدمين في القطاعات الخمسة الكبرى في نهاية عام 2001 كما يلي: 378 2 موظفا في القطاع المصرفي والمالي؛ و 088 2 موظفا في الإدارة العامة والدفاع؛ و 910 1 موظفين في قطاع تجارة التجزئة؛ و 616 1 موظفا في قطاع البناء والتشييد؛ و 951 موظفا في الخدمات الطبية والصحية. |
At the end of 2002, the distribution of persons employed by the five largest sectors was as follows: banking and finance, 2,342; public administration and defence, 2,668; retail trade, 1,912; building and construction, 1,596; and medical and health services, 979. | UN | وكان توزيع المستخدمين في القطاعات الخمسة الكبرى في نهاية عام 2002 على النحو التالي: 342 2 موظفا في القطاع المصرفي والمالي؛ و 668 2 موظفا في الإدارة العامة والدفاع؛ و 912 1 موظفا في قطاع تجارة التجزئة؛ و 569 1 موظفا في قطاع البناء والتشييد؛ و 979 موظفا في قطاع الخدمات الطبية والصحية. |
At the end of 2003, the distribution of persons employed by the five largest sectors was as follows: banking and finance, 2,374; public administration and defence, 2,711; retail trade, 1,880; building and construction, 1,806; and medical and health services, 1,108. | UN | وبنهاية عام 2003 كان توزيع المستخدمين في القطاعات الخمسة الكبرى هو كما يلي: 374 2 عاملا في القطاع المصرفي والمالي و 711 2 موظفا في الإدارة العامة والدفــــاع و 880 1 عاملا في قطاع تجارة التجزئة و 806 1 عاملا في قطاع البناء والتشييد و 108 1 عاملا في قطاع الخدمات الطبية والصحية. |
At the end of 2004, the distribution of persons employed by the five largest sectors was as follows: banking and finance, 2,706; public administration and defence, 2,952; retail trade, 1,873; building and construction, 1,665; and medical and health services, 1,223. | UN | وبنهاية عام 2004، كان توزيع المستخدمين في القطاعات الخمسة الكبرى على النحو التالي: 706 2 موظفين في القطاع المصرفي والمالي؛ و 952 2 موظفا في الإدارة العامة والدفــــاع؛ و 873 1 موظفا في قطاع تجارة التجزئة؛ و 665 1 موظفا في قطاع البناء والتشييد؛ و 223 1 موظفا في قطاع الخدمات الطبية والصحية. |
(b) medical and health services (rules 22-26; 52; 62; and 71, para. 2); | UN | (ب) الخدمات الطبية والصحية (القواعد 22 إلى 26 و 52 و 62 والفقرة 2 من القاعدة 71)؛ |
C. medical and health services 16 - 30 6 | UN | جيم - الخدمات الطبية والصحية 16-30 8 |
First, in terms of medical and health services, rehabilitation services and disability prevention, the Government has fully implemented a system of providing subsidies for urban and rural residents, including women with disabilities, in relation to their individual share of contributions to the basic medical insurance system. | UN | أولا، من ناحية الخدمات الطبية والصحية وخدمات إعادة التأهيل ومنع الإعاقة، تقوم الحكومة بالتنفيذ الكامل لنظام للإعانات يتضمن دفع حصة الأفراد من سكان الريف والحضر، بمن في ذلك النساء ذوات الإعاقة، في تكلفة نظام التأمين الطبي الأساسي. |
The reform means that, as from 2010, the responsibility for supervision and licensing activities according to the Social Services Act and LSS has been transferred to the National Board of Health and Welfare, where it is co-ordinated with the supervision of Health and Medical Service. | UN | وفي إطار الإصلاح، أسندت مسؤولية الإشراف والترخيص للنشاطات وفقاً لقانون الخدمات الاجتماعية قانون الدعم والخدمات الموجهين لذوي إعاقات وظيفية معينة إلى المجلس الوطني للصحة والرفاه ابتداء من عام 2010، وهو يقوم بأعمال التنسيق بإشراف من الخدمات الطبية والصحية. |
medical and health service systems in ethnic regions are also being continuously improved. | UN | كما يجري باستمرار تحسين نظم الخدمات الطبية والصحية في مناطق الإثنيات. |
Stressing that medical and health personnel have a duty to provide competent medical service in full professional and moral independence, with compassion and respect for human dignity, and to always bear in mind human life and to act in the patient's best interest under their respective professional codes of ethics, | UN | وإذ تؤكد أن على أفراد الخدمات الطبية والصحية واجب تقديم خدمات طبية باقتدار في استقلالية مهنية وأخلاقية تامة، مع إبداء الشفقة واحترام الكرامة الإنسانية، وعليهم أن يجعلوا على الدوام نصب أعينهم الروح البشرية وأن يتصرفوا لما فيه المصلحة العليا للمريض كل حسب ما تقتضيه مدونة أخلاقياته المهنية، |
Daily medical and health-care services provided | UN | توفير الخدمات الطبية والصحية بصورة يومية |