The Territory's financial services sector is centred on automobile industry reinsurance in the United States. | UN | ويتمحور قطاع الخدمات المالية في الإقليم حول صناعة إعادة التأمين على السيارات في الولايات المتحدة. |
The importance of financial services for the economy is manifold. | UN | وتكمن أهمية الخدمات المالية بالنسبة للاقتصاد في جوانب متعددة. |
:: Draft the financial services Section workplan for the biennium | UN | :: صياغة خطة عمل قسم الخدمات المالية لفترة السنتين |
They have also concentrated their activities on urban areas, depriving the rural population of access to financial services. | UN | كما ركّزت أنشطتها على المناطق الحضرية فحرمت بذلك سكان الريف من فرص الحصول على الخدمات المالية. |
The loans help financial service providers demonstrate their potential creditworthiness and their ability to manage debt to grow their portfolios. | UN | وتساعد القروض مقدمي الخدمات المالية في إثبات جدارتهم الائتمانية الكامنة وقدرتهم على إدارة الديون من أجل تنمية حوافظهم. |
In addition, financial inclusion should be enhanced to increase access to financial services for both potential savers and potential borrowers. | UN | وإضافة إلى ذلك، ينبغي تعزيز الشمول المالي لزيادة فرص الحصول على الخدمات المالية لكل من المدخرين والمقترضين المحتملين. |
Microfinance has proved to be a powerful tool to bring financial services to the poor, who would otherwise be excluded from them. | UN | لقد اتضح أن التمويل البالغ الصغر أداة قوية لتوفير الخدمات المالية للفقراء الذي لا يمكنهم الحصول عليها بدون تلك الآلية. |
Access to credit and other financial services is a driving force of economic development and poverty reduction. | UN | ويعد الحصول على الائتمانات وغيرها من الخدمات المالية قوة محفزة للتنمية الاقتصادية والحد من الفقر. |
:: Local communities and vulnerable groups have better access to financial services | UN | :: تحسين إمكانية وصول المجتمعات المحلية والفئات الضعيفة إلى الخدمات المالية |
Table 29B.13 Resource requirements: financial services relating to peacekeeping matters | UN | الاحتياجات من الموارد: الخدمات المالية المتصلة بعمليات حفظ السلام |
According to the 2010 budget speech, the effects of the global financial crisis were experienced in the Territory's financial services industry. | UN | وبحسب ما ورد في خطاب عرض الميزانية لعام 2010، فقد ظهرت آثار الأزمة المالية العالمية في قطاع الخدمات المالية في الإقليم. |
:: Local communities and vulnerable groups have better access to financial services | UN | :: تحسين إمكانية حصول المجتمعات المحلية والفئات الضعيفة على الخدمات المالية |
There have been several recent joint initiatives to provide a broader array of financial services via cell phones. | UN | وقد شهدت الآونة الأخيرة عدّة مبادرات مشتركة لتقديم مجموعة أوسع من الخدمات المالية بواسطة الهواتف الخلوية. |
The UNCDF view is that while access to financial services is crucially important, so, too, is the quality of the financial services offered. | UN | وفي رأي الصندوق أنه وإن كان الحصول على الخدمات المالية هاماًّ جداًّ، فإن نوعية الخدمات المالية نفسها لا تقل عنه أهمية. |
Table 29B.13 Resource requirements: financial services relating to peacekeeping matters | UN | الاحتياجات من الموارد: الخدمات المالية المتصلة بعمليات حفظ السلام |
The growing number of banks in the territory should enhance competition, and improve the quality and broaden the range of financial services. | UN | وعدد المصارف المتزايد في اﻷرض الفلسطينية لا بد له من أن يعزز المنافسة، وأن يحسﱢن نوعية الخدمات المالية ويوسع نطاقها. |
In the international financial services sector, women enjoy high rates of employment, increasingly even at higher levels. | UN | وفي قطاع الخدمات المالية الدولية، تتمتع المرأة بمعدلات عمالة عالية متزايدة، حتى على المستويات العالية. |
The Service is responsible for providing financial services to UNEP, Habitat and the United Nations Office at Nairobi. | UN | والدائرة مسؤولة عن تقديم الخدمات المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والموئل ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي. |
However, realizing the gains would require changing public policies toward financial services. | UN | بيد أن تحقيق المكاسب يتطلب تغيير السياسات الحكومية تجاه الخدمات المالية. |
Some of the weaker financial service providers have difficulty posting their data and will require initial UNCDF support to do so. | UN | ويواجه بعض مقدمي الخدمات المالية الأكثر ضعفا صعوبات في نشر بياناتهم، وسيحتاجون إلى دعم أولي من الصندوق للقيام بذلك. |
They vary regarding the number, powers, levels and sectors of FS operation. | UN | وهي تتفاوت من حيث عدد عمليات الخدمات المالية وسلطاتها ومستوياتها وقطاعاتها. |
The territorial Government was working closely with the industry to ensure that the benefits of the Territory's new finance services become internationally known. | UN | وتعمل حكومة الإقليم عن كثب مع ممثلي هذا القطاع لكفالة التعريف بمزايا الخدمات المالية الجديدة للإقليم على الصعيد الدولي. |
financial inclusion is another important strategy for empowering people. | UN | وتعميم الخدمات المالية استراتيجية هامة أخرى لتمكين الناس. |
After signing the International Convention against Corruption in November last year, we put in place legal and administrative measures that have already arrested a growing and deliberate tendency to circumvent normal business practices, particularly in the financial-services sector. | UN | وبعد توقيع الاتفاقية الدولية لمكافحة الفساد في تشرين الثاني/نوفمبر من العام الماضي، اتخذنا تدابير قانونية وإدارية أوقفت بالفعل ميلا متزايدا ومتعمدا للالتفاف على الممارسات الطبيعية في مزاولة النشاط التجاري، خاصة في قطاع الخدمات المالية. |