"الخدمات المتنوعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • miscellaneous services
        
    • various services
        
    • diversified services
        
    • of services
        
    miscellaneous services include high bank charges paid outside Somalia since there are presently no banking facilities available in Somalia. UN وتشمل الخدمات المتنوعة الرسوم المصرفية المرتفعة المدفوعة خارج الصومال، حيث لا تتوفر حاليا منشآت مصرفية في الصومال.
    The decrease of $40,700 relates mostly to the estimated reduced requirements under miscellaneous services. UN ويتصل الانخفاض البالغ 700 40 دولار بصورة رئيسية بانخفاض الاحتياجات المقدرة في إطار الخدمات المتنوعة. الضيـافة
    The same could be said of the provision for miscellaneous services proposed under general operating expenses for the Office of Central Support Services. UN ويصدق الشيء نفسه على توفير الخدمات المتنوعة المقترحة في إطار مصروفات التشغيل العامة لمكتب خدمات الدعم المركزية.
    Other miscellaneous services are estimated at $1,500 per month and would include printing, photo development and other services. UN وتقدر الخدمات المتنوعة الأخرى بمبلغ 500 1 دولار في الشهر وتتضمن خدمات الطباعة وتحميض الصور وخدمات أخرى.
    Provision was previously made under miscellaneous services. UN أدرج اعتماد لها سابقا تحت الخدمات المتنوعة.
    miscellaneous services relate to insurance, freight, bank charges and cleaning of uniforms for security officers and drivers. UN وتتصل الخدمات المتنوعة بالتأمين والشحن والرسوم المصرفية وتنظيف الزي الرسمي لضباط اﻷمن والسائقين.
    miscellaneous services relate to insurance, freight, bank charges and cleaning of uniforms for security officers and drivers. UN وتتصل الخدمات المتنوعة بالتأمين والشحن والرسوم المصرفية وتنظيف الزي الرسمي لضباط اﻷمن والسائقين.
    miscellaneous services relate to insurance, freight, bank charges and cleaning of uniforms of security officers and drivers. UN وتتصل الخدمات المتنوعة بالتأمين والشحن والرسوم المصرفية وتنظيف الأزياء الرسمية لموظفي الأمن والسائقين.
    The decrease from 2007 to 2008 is attributable mainly to reductions in anticipated freight costs and in equipment purchases, partially offset by higher costs for security training in Amman and increased costs for miscellaneous services. UN ويعزى الانخفاض بين عامي 2007 و 2008 في جزء كبير منه إلى انخفاض في التكاليف المتوقعة للشحن وفي مشتريات المعدات، تقابله جزئيا تكاليف أعلى للتدريب الأمني في عمان وازدياد تكاليف الخدمات المتنوعة.
    The decrease results from reduced revenue estimates with a resultant reduction in miscellaneous services. UN والنقصان ناتج عن انخفاض تقديرات الإيرادات وما يترتب عليه من انخفاض في بند الخدمات المتنوعة.
    Reduction in miscellaneous services pertains to lower than anticipated requirements for insurance, bank charges and freight. UN ويعود الانخفاض في الخدمات المتنوعة إلى انخفاض الاحتياجات إلى خدمات التأمين والرسوم المصرفية والشحن عن المتوقع.
    Moreover, the requirements for other miscellaneous services were lower than anticipated. UN وعلاوة على ذلك، كانت الاحتياجات من الخدمات المتنوعة اﻷخرى أقل مما كان متوقعا.
    miscellaneous services relate to freight and related costs, general insurance, bank charges, taxi fares and other sundry charges. UN وتتصل الخدمات المتنوعة بالشحن والتكاليف المتصلة به، والتأمين العام، والرسوم المصرفية، وأجور التاكسي، ومصروفات نثرية أخرى.
    miscellaneous services relate to insurance, freight, bank charges and cleaning of uniforms for security officers and drivers. UN وتتصل الخدمات المتنوعة بالتأمين والشحن والرسوم المصرفية وتنظيف الزي الرسمي لضباط اﻷمن والسائقين.
    miscellaneous services relate to freight and related costs, general insurance, bank charges, taxi fares and other sundry charges. UN وتتصل الخدمات المتنوعة بالشحن والتكاليف المتصلة به، والتأمين العام، والرسوم المصرفية، وأجور التاكسي، ومصروفات نثرية أخرى.
    miscellaneous services relate to insurance, freight, bank charges and cleaning of uniforms for security officers and drivers. UN وتتصل الخدمات المتنوعة بالتأمين والشحن والرسوم المصرفية وتنظيف الزي الرسمي لضباط اﻷمن والسائقين.
    miscellaneous services are estimated at $24,000 and miscellaneous supplies at $7,000. UN تُقدر الخدمات المتنوعة بمبلغ ٠٠٠ ٢٤ دولار واللوازم المتنوعة بمبلغ ٠٠٠ ٧ دولار.
    These are partially offset by a decrease of $785,100 in miscellaneous services. UN ويقابل هذه الزيادات جزئيا نقصان يبلغ ١٠٠ ٧٨٥ دولار في الخدمات المتنوعة.
    Provision is made for the cost of miscellaneous services at the rate of $2,500 per month for three months. UN يرصد اعتماد لتكاليف الخدمات المتنوعة بمعدل ٠٠٥ ٢ دولار شهريا لمدة ثلاثة أشهر.
    Services were pivotal for trade under global value chains and accounted for as much as 45 per cent of the value of world merchandise exports, as various services were increasingly used as inputs to the production and exports of goods. UN وللخدمات دور حيوي في مجال التجارة في إطار سلاسل القيمة العالمية وهي تمثل ما مقداره 45 في المائة من قيمة الصادرات السلعية على الصعيد العالمي، نظراً لأن الخدمات المتنوعة تستخدم باطراد كمدخلات في إنتاج السلع وتصديرها.
    However, many developing countries lack such diversified services and the necessary regulatory capacity. UN غير أن العديد من البلدان النامية تفتقر إلى تلك الخدمات المتنوعة وللقدرة التنظيمية اللازمة.
    However, there was scope to adjust the range of services offered by the Organization and to refine implementation in accordance with changes in demand. UN غير أن هناك متسعا لتعديل طائفة الخدمات المتنوعة التي تعرض المنظمة تقديمها وتحسين تنفيذها وفقا للمتغيرات في الطلب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus