"الخدمات المقدمة الى" - Traduction Arabe en Anglais

    • services to
        
    • services provided to
        
    • services being provided to
        
    ∙ Rehabilitation of the ferry terminal for services to Baku UN إصلاح المحطة الطرفية لعبارة الخدمات المقدمة الى باكو
    The Office also undertakes activities under programme 44, services to the public, of major programme X of the plan. UN كما ينفذ المكتب اﻷنشطة الواردة تحت البرنامج ٤٤ " الخدمات المقدمة الى الجمهور " من البرنامج الرئيسي العاشر في الخطة.
    INCOME SECTION 3. services to THE PUBLIC UN باب الايرادات ٣ - الخدمات المقدمة الى الجمهور
    There was no estimate in the budget of income from reimbursement for services provided to specialized agencies and others. UN ولم تتضمن الميزانية تقديــرات للايرادات اﻵتية مــن سداد تكاليف الخدمات المقدمة الى الوكالات المتخصصة وغيرها.
    An overriding concern of the Committee shall be to ensure maximum responsiveness to users and recipients of UNOPS services as well as maximum effectiveness in the provision of the services provided to recipient countries. UN ويتمثل الاهتمام الغالب للجنة في كفالة تحقيق أقصى قدر من الاستجابة للمستفيدين من خدمات المكتب ومتلقي هذه الخدمات وكذلك أقصى قدر من الفعالية في توفير الخدمات المقدمة الى البلدان المتلقية.
    The United Nations has provided such services with the understanding that services provided to NATO will not be detrimental to use by the United Nations itself. UN وقدمت اﻷمم المتحدة هذه الخدمات بشرط ألا تكون الخدمات المقدمة الى منظمة حلف شمال اﻷطلسي على حساب استخدام اﻷمم المتحدة لها.
    2. Requests the Secretary-General to carry out a new survey of troop-contributing States as suggested in paragraph 12 of the report of the Advisory Committee15 and to include in that report a complete analysis of all services being provided to troops, together with an indication of the rationale for the provision of each service and how those services are administered and accounted for; UN ٢ - تطلب الى اﻷمين العام أن يجري دراسة استقصائية جديدة للدول المساهمة بقوات، على النحو المقترح في الفقرة ١٢ من تقرير اللجنة الاستشارية)١٥( وأن يضمﱢن ذلك التقرير تحليلا كاملا لجميع الخدمات المقدمة الى الجنود، مع إشارة الى اﻷسس المنطقية لتقديم كل واحدة من تلك الخدمات وكيفية إدارة هذه الخدمات وحصرها؛
    (b) services to visitors, Geneva 655 UN الخدمات المقدمة الى الزوار، جنيف
    The Office also undertakes activities under programme 44, services to the public, of major programme X of the plan. UN كما ينفذ المكتب اﻷنشطة الواردة تحت البرنامج ٤٤ " الخدمات المقدمة الى الجمهور " من البرنامج الرئيسي العاشر في الخطة.
    (b) services to visitors, Geneva UN الخدمات المقدمة الى الزوار، جنيف
    Activities under programme 44, services to the public, are undertaken by the Commercial Activities Service of the Building and Commercial Services Division. UN وتضطلع دائرة اﻷنشطة التجارية التابعة لشعبة المباني والخدمات التجارية باﻷنشطة الواردة في إطار البرنامج ٤٤، الخدمات المقدمة الى الجمهور.
    Since the nature of those activities requires night-time and weekend work in order not to interrupt services to users connected to the system, the related provision for overtime is proposed. UN ونظرا ﻷن طبيعة تلك اﻷنشطة تتطلب العمل أثناء الليل وعطلات نهاية اﻷسبوع حتى لا تتعطل الخدمات المقدمة الى المستعملين المتصلين بالشبكة، يقترح رصد الاعتماد ذي الصلة للعمل اﻹضافي.
    Activities under programme 44, services to the public, are undertaken by the Commercial Activities Service of the Building and Commercial Services Division. UN وتضطلع دائرة اﻷنشطة التجارية التابعة لشعبة المباني والخدمات التجارية باﻷنشطة الواردة في إطار البرنامج ٤٤، الخدمات المقدمة الى الجمهور.
    Since the nature of those activities requires night-time and weekend work in order not to interrupt services to users connected to the system, the related provision for overtime is proposed. UN ونظرا ﻷن طبيعة تلك اﻷنشطة تتطلب العمل أثناء الليل وعطلات نهاية اﻷسبوع حتى لا تتعطل الخدمات المقدمة الى المستعملين المتصلين بالشبكة، يقترح رصد الاعتماد ذي الصلة للعمل اﻹضافي.
    The revisions to programmes 43 (General services) and 44 (services to the public) related to greater emphasis on electronic support services and the discontinuation of the commemorative medal programme, respectively. UN أما تنقيحات البرنامج ٤٣ )الخدمات العامة( وتنقيحات البرنامج ٤٤ )الخدمات المقدمة الى الجمهور(، فإنها تتصل بزيادة التركيز على خدمات الدعم الالكترونية وإنهاء برنامج الميداليات التذكارية على التوالي.
    Many delegations welcomed the streamlining of the support units for peace-keeping under the Field Administration and Logistics Division and stressed the importance of further improving the quality of services provided to troop-contributing countries, mainly in the areas of logistics and personnel. UN ورحبت وفود عديدة بتبسيط وحدات الدعم لحفظ السلام تحت شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات وشددت على أهمية مواصلة تحسين نوعية الخدمات المقدمة الى البلدان المساهمة بقوات، لا سيما في مجالي السوقيات واﻷفراد.
    a Reimbursement of services provided to other organizations in support of extrabudgetary administrative structures. UN )أ( تسديد تكاليف الخدمات المقدمة الى المنظمات اﻷخرى دعما للهياكل الادارية الممولة من خارج الميزانية.
    The Vienna Office also has agreements for the reimbursement of the cost of certain services provided to the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear Test-Ban Treaty Organization, the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP), the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, the United Nations Development Programme (UNDP), the United Nations Office for Project Services and others. UN ووقع مكتب فيينا اتفاقات أيضا لاسترداد تكاليف بعض الخدمات المقدمة الى اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع وغيرها.
    The Advisory Committee notes from table IS2.4 a significant increase of $13,670,200 in the reimbursement for services provided to specialized agencies and others. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول ب أ ٢-٤ أن هناك زيادة كبيرة قدرها ٢٠٠ ٦٧٠ ١٣ دولار في المبالغ المسددة مقابل الخدمات المقدمة الى الوكالات المتخصصة وغيرها.
    a Reimbursement of services provided to other organizations in support of extrabudgetary administrative structures. UN )أ( تسديد تكاليف الخدمات المقدمة الى المنظمات اﻷخرى دعما للهياكل الادارية الممولة من خارج الميزانية.
    100. Mr. FATTAH (Egypt) endorsed the statements by the delegations of Cuba, Algeria and Spain (on behalf of the European Union) concerning the importance of strengthening services provided to the Fifth Committee and expressed his satisfaction with efforts undertaken to that end. UN ١٠٠ - السيد فتاح )مصر(: قال إنه يؤيد البيانات التي أدلت بها وفود كوبا والجزائر واسبانيا )بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي( فيما يتعلق بأهمية تعزيز الخدمات المقدمة الى اللجنة الخامسة، وأعرب عن ارتياحه للجهود التي تبذل لبلوغ تلك الغاية.
    2. Requests the Secretary-General to carry out a new survey of troop-contributing States as suggested in paragraph 12 of the report of the Advisory Committee15 and to include in his report a complete analysis of all services being provided to troops, together with an indication of the rationale for the provision of each service and how those services are administered and accounted for; UN ٢ - تطلب الى اﻷمين العام أن يجري دراسة استقصائية جديدة للدول المساهمة بقوات، على النحو المقترح في الفقرة ١٢ من تقرير اللجنة الاستشارية)١٥( وأن يضمﱢن تقريره تحليلا كاملا لجميع الخدمات المقدمة الى الجنود، مع إشارة الى اﻷسس المنطقية لتقديم كل واحدة من تلك الخدمات وكيفية إدارة هذه الخدمات وحصرها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus