These include initiatives on pro-poor public investment, the effect on poverty of the privatization of public services and utilities, land reform and poverty reduction, and pro-poor domestic resource mobilization. | UN | وهذه البرامج تشمل مبادرات بشأن الاستثمار العام لصالح الفقراء، وأثر خصخصة الخدمات والمرافق العامة على الفقر، والإصـــلاح الزراعي والحــــد من الفقر وتعبئة الموارد المحلية لصالح الفقراء. |
The UNTAET trust fund was established for the purpose of receiving contributions to finance the rehabilitation of essential infrastructure, including the building of basic institutions, the functioning of public services and utilities and the salaries of local civil servants. | UN | وقد أنشئ الصندوق الاستئماني لﻹدارة الانتقالية لغرض تلقي التبرعات لتمويل اﻹنعاش اللازم للهيكل اﻷساسي، بما في ذلك بناء المؤسسات اﻷساسية، وتشغيل الخدمات والمرافق العامة ودفع مرتبات الموظفين المحليين. |
27. A trust fund had been set up to receive voluntary contributions to finance the costs of operating public services and utilities and the salaries of local civil servants. | UN | 27 - استطرد قائلا إنه قد أنشئ صندوق استئماني لتلقي التبرعات المقدمة لتمويل تكاليف تشغيل الخدمات والمرافق العامة ودفع مرتبات الموظفين المدنيين المحليين. |
The analysis of the accessibility of public services and facilities revealed an unsatisfactory situation, which affects the quality of life of persons with motor damages in their everyday activities. | UN | 46- وكشف تحليل لسبل الوصول إلى الخدمات والمرافق العامة عن وضع لا يبعث على الرضا، مما يؤثر على نوعية حياة الأشخاص المصابين بإعاقات حركية في أنشطتهم اليومية. |
(b) A timeline for rendering public services and facilities accessible to persons with disabilities; | UN | (ب) وضع جدول زمني الهدف منه إتاحة الخدمات والمرافق العامة للأشخاص ذوي الإعاقة؛ |
The Public Authority for Housing (“PAH”) is an independent agency of the Government of Kuwait and is responsible for providing accommodation to residents of Kuwait in need of assistance and supplying such accommodation with all necessary services and public facilities. | UN | 422- إن الهيئة العامة للإسكان هي مؤسسة مستقلة تابعة للحكومة الكويتية ومسؤولة عن توفير السكن للمقيمين في الكويت والمحتاجين إلى المساعدة وعن توفير هذا السكن مع جميع الخدمات والمرافق العامة الضرورية. |
14. The tasks of reconstruction would be led by the European Union, and should be aimed at rebuilding the physical, economic and social infrastructure and systems of Kosovo and supporting the reactivation of public services and utilities. | UN | اﻹعمار ١٤ - سيتزعم الاتحاد اﻷوروبي مهام اﻹعمار، التي ينبغي أن تهدف إلى إعادة بناء الهياكل اﻷساسية في كوسوفو على المستويات المادية والاقتصادية والاجتماعية ودعم إعادة تنشيط الخدمات والمرافق العامة. |
17. The civil administration component of UNMIK, working in close cooperation with KFOR, and acting largely through joint civilian commissions, has achieved considerable progress in the re-establishment of public services and utilities. | UN | 17 - حقق عنصر الإدارة المدنية في البعثة تقدما كبيرا في إعادة توفير الخدمات والمرافق العامة وتم ذلك بالتعاون مع قوة كوسوفو. |
11. A trust fund has been established to receive voluntary contributions to finance the costs of the functioning of public services and utilities and the salaries of local civil servants. | UN | ١١ - وقد أنشئ صندوق استئماني لتلقي التبرعات لتغطية تكاليف تشغيل الخدمات والمرافق العامة ودفع مرتبات موظفي الخدمة المدنية المحليين. |
" 11. Emphasizes the mutually reinforcing linkages between the achievement of basic economic and social rights and the development of the industrial sector in all countries, taking into account that the quality and scope of public services and utilities depend upon the productivity levels of national economies; | UN | " 11 - تؤكد الروابط المعززة لبعضها البعض بين إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية الأساسية وتنمية القطاع الصناعي في جميع البلدان، مع مراعاة أن نوعية الخدمات والمرافق العامة ونطاقها يعتمدان على مستويات إنتاجية الاقتصادات الوطنية؛ |
(c) Implementation committee on the restoration of public services. The tasks of this committee will be to oversee the earliest possible restoration to normal functioning of all public services and utilities and to oversee the rebuilding of houses damaged or destroyed during the conflict; | UN | )ج( لجنة التنفيذ المعنية بإصلاح الخدمات العامة - ستتمثل مهام هذه اللجنة في اﻹشراف على إعادة التشغيل العادي لجميع الخدمات والمرافق العامة في أقرب وقت ممكن واﻹشراف على إعادة بناء المنازل التي أصيبت بأضرار أو دمرت أثناء النزاع؛ |
Concerning steps to improve access and the provision of public services and facilities to the Roma population in order to improve their standard of living, the Minister recognized that Roma communities faced specific social and economic challenges that needed to be addressed in a comprehensive manner. | UN | 10- وفيما يتعلق بالخطوات الرامية إلى تحسين استفادة الروما من الخدمات والمرافق العامة وإتاحتها لهم بغية تحسين مستوى معيشتهم، سلّم الوزير بأن الروما يواجهون تحديات اقتصادية واجتماعية خاصة تتطلب معالجة شاملة. |
It is also concerned at the little progress made in making public services and facilities accessible for persons with disabilities in spite of the numerous laws and regulations enacted by the State party to that end, thereby maintaining their marginalization in the society (art. 2.2). | UN | وهي قلقة أيضاً إزاء التقدم المحدود في إتاحة الخدمات والمرافق العامة للأشخاص ذوي الإعاقة رغم القوانين واللوائح العديدة التي سنتها الدولة الطرف لهذا الغرض، وهو ما يتسبب في استمرار تهميش هؤلاء الأشخاص في المجتمع (المادة 2-2). |
With 60 per cent of the areas expected to be urban by 2030 yet to be built, there is a tremendous challenge, which also presents many opportunities to ensure that accessibility is addressed from the very beginning in urban planning, including investments in infrastructure, transport systems, access to employment, water and sanitation, and other public services and facilities. | UN | وحيث أنه لا يزال يتعين بناء 60 في المائة من المناطق التي يتوقع أن تكون مناطق حضرية بحلول عام 2030()، فإن هناك تحديا هائلا يتيح أيضا العديد من الفرص لكفالة الاهتمام بالتسهيلات الخاصة بذوي الإعاقة منذ البداية في عملية التخطيط الحضري، بما في ذلك الاستثمار في الهياكل الأساسية، ونظم النقل، وفرص الحصول على العمل، والمياه والصرف الصحي، وغير ذلك من الخدمات والمرافق العامة. |
(b) Assessing the extent to which current services and public facilities are accessible and appropriate for the needs of children with disabilities with a view to improving the physical environment, the coordination of service delivery and the capacity of all staff and professionals working for and with children to include children with disabilities in their programmes, thereby facilitating their active participation in society at large. | UN | (ب) تقييم مدى إمكانية حصول الأطفال المعوقين على الخدمات والمرافق العامة الحالية وملاءمتها لهم بغية تحسين البيئة المادية، وتنسيق تقديم الخدمات، والارتقاء بقدرات جميع الموظفين والمهنيين العاملين لفائدة الأطفال ومعهم لإدماج الأطفال المعوقين في برامجهم، مما ييسِّر مشاركتهم النشطة في المجتمع عامة. |