"الخدمات والمعدات" - Traduction Arabe en Anglais

    • services and equipment
        
    • service and equipment
        
    • services and devices
        
    People need the funds to afford access and the skills to make use of the services and equipment. UN إن الناس في حاجة إلى أموال للتمكن من تحمل نفقات الوصول وإلى المهارات اللازمة لاستخدام الخدمات والمعدات.
    This support includes the provision of computer, network, telephone and audio-visual services and equipment. UN ويشمل هذا الدعم توفير الخدمات والمعدات الحاسوبية والشبكية والهاتفية والسمعية البصرية.
    This support includes provision of computer, network, telephone and audio-visual services and equipment. UN ويشمل هذا الدعم تقديم الخدمات والمعدات في مجال الحواسيب، والشبكات الإلكترونية، والهاتف والأجهزة السمعية البصرية.
    The Victims and Witnesses Unit would need to procure the appropriate services and equipment in the area of communications and information technology. UN ستحتاج وحدة الضحايا والشهود إلى شراء الخدمات والمعدات الملائمة في مجال الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
    The Victims and Witnesses Unit would need to procure the appropriate services and equipment in the area of communications and information technology. UN ستحتاج وحدة الضحايا والشهود إلى شراء الخدمات والمعدات الملائمة في مجال الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
    The Victims and Witnesses Unit would need to procure the appropriate services and equipment in the area of communications and information technology. UN ستحتاج وحدة المجني عليهم والشهود إلى شراء الخدمات والمعدات الملائمة في مجال الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
    They can also be put in charge of the management of State or municipal services and equipment. UN ويمكن لها أن تتولى مسؤولية إدارة الخدمات والمعدات الحكومية أو البلدية.
    Similarly, the Secretary-General should attempt to obtain troop placement services and equipment expenses without cost to the United Nations. UN وبالمثل، ينبغي أن يسعى اﻷمين العام إلى الحصول على الخدمات والمعدات اللازمة لتمركز القوات دون أن تتحمل اﻷمم المتحدة تكاليف ذلك.
    Similarly, the Secretary-General should attempt to obtain troop placement services and equipment expenses without cost to the United Nations. UN وبالمثل، ينبغي أن يسعى اﻷمين العام إلى الحصول على الخدمات والمعدات اللازمة لتمركز القوات دون أن تتحمل اﻷمم المتحدة تكاليف ذلك.
    The Department also helps Governments to identify, select and purchase the most appropriate services and equipment for their development projects and supports capacity-building for work in those areas. UN كما تقدم اﻹدارة مساعدات للحكومات في تحديد واختيار وشراء أنسب الخدمات والمعدات لمشاريعها اﻹنمائية، وتدعم بناء القدرات للعمل في تلك المجالات.
    The provision covers usage of a number of different services and equipment, including storage, application hosting, connectivity, Departmental servers and backup. UN ويغطي هذا الاعتماد تكاليف استعمال عدد من الخدمات والمعدات المختلفة، بما في ذلك تخزين البيانات، واستضافة التطبيقات، والتوصيلية، وحواسيب الخدمة على صعيد الإدارة، والتخزين الاحتياطي للبيانات.
    The provision covers usage of a number of different services and equipment, including storage, application hosting, connectivity, departmental servers and backup. UN ويغطي هذا الاعتماد تكاليف استخدم عدد من الخدمات والمعدات المختلفة، بما في ذلك التخزين، واستضافة التطبيقات، وإقامة الوصلات، والحواسيب المركزية في الإدارات، والدعم الاحتياطي.
    The provision covers usage of a number of different services and equipment, including storage, application hosting, connectivity, departmental servers and backup. UN ويغطي الاعتماد تكاليف استخدام عدد من الخدمات والمعدات المختلفة، بما في ذلك التخزين، واستضافة التطبيقات، وإقامة الوصلات والحواسيب المركزية في الإدارات، والدعم الاحتياطي.
    The provision covers usage of a number of different services and equipment, including storage, application hosting, connectivity, departmental servers and backup. UN ويغطي الاعتماد تكاليف استخدام عدد من الخدمات والمعدات المختلفة، بما في ذلك التخزين، واستضافة التطبيقات، وإقامة الوصلات، والحواسيب المركزية في الإدارات، والدعم الاحتياطي.
    The provision covers usage of a number of different services and equipment, including storage, application hosting, connectivity, departmental servers and backup. UN ويغطي الاعتماد تكاليف استخدام عدد من الخدمات والمعدات المختلفة، بما في ذلك التخزين، واستضافة التطبيقات، وإقامة الوصلات، والحواسيب المركزية في الإدارات، والدعم الاحتياطي.
    The provision covers usage of a number of different services and equipment, including storage, application hosting, connectivity, departmental servers and backup. UN ويغطي الاعتماد تكاليف استخدام عدد من الخدمات والمعدات المختلفة، بما في ذلك التخزين، واستضافة التطبيقات، وإقامة الوصلات، والحواسيب المركزية في الإدارات، والدعم الاحتياطي.
    The provision covers usage of a number of different services and equipment, including storage, application hosting, connectivity, departmental servers and backup. UN ويغطى الاعتماد تكاليف استخدام عدد من الخدمات والمعدات المختلفة، بما في ذلك التخزين، واستضافة التطبيقات، وإقامة الوصلات والحواسيب المركزية في الإدارات، والدعم الاحتياطي.
    The provision covers usage of a number of different services and equipment, including storage, application hosting, connectivity, departmental servers and backup. UN ويغطى الاعتماد تكاليف استخدام عدد من الخدمات والمعدات المختلفة، بما في ذلك التخزين،واستضافة التطبيقات، وإقامة الوصلات، والحواسيب المركزية في الإدارات، والدعم الاحتياطي.
    The provision covers usage of a number of different services and equipment, including storage, application hosting, connectivity, departmental servers and backup. UN ويغطى الاعتماد تكاليف استخدام عدد من الخدمات والمعدات المختلفة، بما في ذلك التخزين، واستضافة التطبيقات، وإقامة الوصلات، والحواسيب المركزية في الإدارات و الدعم الاحتياطي.
    The Office of Information and Communications Technology performs a complete review of service and equipment costs every two years and conducted its most recent review in September 2012. UN يجري مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات استعراضا كاملا لتكاليف الخدمات والمعدات كل سنتين، وكان قد أجرى آخر استعراض في أيلول/سبتمبر 2012.
    They can offer highly innovative features unique to mobile broadband, further reinforcing demand for wireless services and devices. UN فبإمكان تلك التطبيقات الجديدة أن تتيح وظائف على درجة عالية من الابتكار ينفرد بها النطاق العريض المحمول، مما يعزز الطلب على الخدمات والمعدات اللاسلكية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus