"الخدمة الإقليمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • regional service
        
    Joint Operations Centre weekly briefings in Dili and the regional service Centres UN الإحاطات الأسبوعية لمركز العمليات المشتركة في ديلي وفي مراكز الخدمة الإقليمية
    Reassignment of Logistics Officer to the regional service Centre in Entebbe, Uganda UN إعادة انتداب موظف للوجستيات إلى مركز الخدمة الإقليمية في عنتيبي، أوغندا
    Reassignment of Engineering Assistant to the regional service Centre in Entebbe, Uganda UN إعادة انتداب مساعد للشؤون الهندسية إلى مركز الخدمة الإقليمية في عنتيبي، أوغندا
    Common application problems will be handled by the regional service centres rather than local service desks, as is the practice today. UN وستتعامل مراكز الخدمة الإقليمية مع المشاكل المشتركة للتطبيقات بدلا من مكاتب الخدمة المحلية كما هو حاصل الآن.
    Areas of service have been defined and a functional framework established, with practice leaders deployed to all regional service centres. UN وقد حُددت مجالات الخدمات ووُضع إطار عمل وظيفي، على أن يتم إيفاد كبار الأخصائيين إلى جميع مراكز الخدمة الإقليمية.
    Almost all regional service centres or SURFs and the three thematic centres were visited. UN وتمت زيارة مراكز الخدمة الإقليمية أو المرافق دون الإقليمية للموارد والمراكز المواضيعية الثلاث جميعها تقريبا.
    regional service centres and SURFs UN مراكز الخدمة الإقليمية والمرافق دون الإقليمية للموارد
    Functional alignment of and implementation arrangements for regional service centres, Office of the Administrator, May 2008. UN ' 1` المواءمة الوظيفية لمراكز الخدمة الإقليمية وترتيبات تنفيذها، مكتب مدير البرنامج، أيار/مايو 2008.
    98. regional service desks will provide support for all enterprise applications, at any location. UN 98 - وسوف تقدم مكاتب الخدمة الإقليمية الدعم لجميع التطبيقات في المؤسسة، وفي أي موقع.
    In addition to the business intelligence tools with performance management capabilities, a suite of automated tools will be provided in 2012 in order to provide regional service desk locations with that functionality in 2013; UN وإضافة إلى أدوات معلومات الأعمال التي تشمل خاصيات تتعلق بإدارة الأداء، ستتوافر في عام 2012 مجموعةٌ من الأدوات المؤتمتة لتزويد مواقع مكاتب الخدمة الإقليمية بهذه الخاصية في عام 2013؛
    The locations of the regional service desks will be determined on the basis of prioritized criteria, which will include communications, labour, logistics and time zone considerations. UN وستُحدد مواقع مكاتب الخدمة الإقليمية على أساس معايير مرتبة حسب الأولوية تشمل الاتصالات والعمالة واللوجستيات والاعتبارات المتصلة بمناطق التوقيت.
    It is expected that this analysis will begin in 2012, when the locations will be selected, and that the regional service desks will be established by mid-2013 and operational by the end of that year; UN ومن المتوقع أن يبدأ هذا التحليل في عام 2012 عندما يتم اختيار المواقع، وأن يتم إنشاء مكاتب الخدمة الإقليمية بحلول منتصف عام 2013 لتستهل عملها بنهاية ذلك العام؛
    110. The amount of $1,166,100 would cover the costs related to the establishment of regional service centres. UN 110 - يغطي مبلغ 100 166 1 دولار التكاليف المتعلقة بإنشاء مراكز الخدمة الإقليمية.
    All Heads of regional service Centers UN جميع رؤساء مراكز الخدمة الإقليمية
    In addition, public information officers in regional service centres and country offices should regularly extend their support to joint programme activities involving UNDP and UNCDF. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي لموظفي شؤون الإعلام في مراكز الخدمة الإقليمية والمكاتب القطرية أن يقدموا الدعم بشكل منتظم لأنشطة البرامج المشتركة التي تشارك فيها المنظمتان.
    Table 1: Case study countries and regional service centres / subregional resource facilities UN الجدول 1 بلدان الدراسات الإفرادية ومراكز الخدمة الإقليمية/المرافق دون الإقليمية للموارد
    The recent implementation of the regionalization strategy has highlighted some of the challenges in sharing financial resources and matrix management of human resources between regional service centres and BDP; and UN وقد أبرز تنفيذ استراتيجية الأقلمة في الآونة الأخيرة بعض التحديات في ما يختص بتقاسم الموارد المالية وإدارة الموارد البشرية بأسلوب المصفوفة في ما بين مراكز الخدمة الإقليمية ومكتب السياسات الإنمائية؛
    Those components involving the provision of services and support to the country level should be managed by the regional bureaux and the regional service centers. UN ويتعين أن تتولى المكاتب الإقليمية ومراكز الخدمة الإقليمية إدارة العناصر التي تستلزم تقديم خدمات وتوفير دعم على الصعيد القطري.
    Alignment of environment and energy teams in regional service centres UN 5 - مواءمة أفرقة البيئة والطاقة في مراكز الخدمة الإقليمية
    Among other strategies, regional service centres were established to combine policy, programme and administrative support to country offices with the management of regional programmes and global knowledge management. UN ومن بين الاستراتيجيات الأخرى، أُنشئت مراكز الخدمة الإقليمية لتجمع بين تقديم الدعم في مجالات السياسات العامة والبرامج والإدارة للمكاتب القطرية في إدارة البرامج الإقليمية وإدارة المعارف بشكل عام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus