"الخدمة السابقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • past service
        
    • prior service
        
    • former service
        
    • prior employment
        
    • restoration
        
    • past-service
        
    • service prior
        
    • prior services
        
    • previous service
        
    The amount of interest costs, service costs and past service costs accounted for is shown in the table below. UN وترد في الجدول أدناه المبالغ المسجلة لتكاليف الفوائد وتكاليف الخدمة وتكاليف الخدمة السابقة.
    A single equivalent discount rate was then determined that resulted in the same past service obligation as that determined using the full spot curve. UN ثم حُدد سعر خصم مكافئ وحيد أسفر عن نفس التزام الخدمة السابقة الذي تحدد باستخدام منحنى السعر الفوري الكامل.
    To eliminate limitation on right to restoration based on the length of the prior service. UN لرفع القيود على الحق في ضم مدة الخدمة على أساس طول مدة الخدمة السابقة
    Beginning in 1998, FAO has accounted for the annual costs of employees in active service by accruing these costs, while providing for the amortization of the prior service liability over a 30 year period. UN وتقوم المنظمة منذ عام 1998 باحتساب التكاليف السنوية للموظفين في الخدمة الفعلية بتقييدها على السنة التي نشأت فيها، مع رصد اعتمادات لاستهلاك التزامات الخدمة السابقة على مدى فترة مدتها 30 سنة.
    (i) former service may be considered when establishing the level on recruitment and the record of mobility of the staff member; and UN `1 ' يجوز مراعاة الخدمة السابقة عند تحديد مستوى إعادة التعيين وسجل تنقل الموظف؛ و
    The actual replacement ratio for an individual judge will ultimately depend on the level of pension accrual during any prior employment periods and the social insurance benefits earned over their working career. UN وستعتمد نسبة الاستبدال الفعلية لفرادى القضاة في نهاية المطاف على مستوى المعاشات التقاعدية المستحقة خلال أي من فترات الخدمة السابقة واستحقاقات التأمين الاجتماعية المكتسبة خلال حياتهم المهنية.
    The amount of interest costs, service costs and past service costs accounted for is shown in the table below. UN وترد في الجدول أدناه المبالغ المسجلة لتكاليف الفوائد وتكاليف الخدمة وتكاليف الخدمة السابقة.
    The data concerning only that part of pensions for past service are shown in row 4. UN وتــرد فـي العمــود اﻷفقي ٤ البيانات المتعلقة بهذا الجزء فقط من المعاشات التقاعدية عن الخدمة السابقة.
    Accordingly, a liability is recognized to reflect the present value of the defined benefit obligation, adjusted for unrecognized actuarial gains and losses and unrecognized past service cost. UN وبناء على ذلك، يعترف بخصم من شأنه أن يعكس القيمة الحالية للالتزام المتعلق بالاستحقاقات المحدّدة بعد تعديله وفقا للمكاسب والخسائر الاكتوارية غير المعترف بها وتكاليف الخدمة السابقة غير المعترف بها.
    Accordingly a liability is recognized to reflect the present value of the defined benefit obligation adjusted for unrecognized actuarial gains and losses and unrecognized past service cost. UN وبناء على ذلك، يعترف بأي خصم يعكس القيمة الحالية لالتزام الاستحقاقات المحدّدة بعد تسويتها وفقا للمكاسب والخسائر الاكتوارية غير المعترف بها وتكاليف الخدمة السابقة غير المعترف بها.
    past service under appointments of limited duration will not count towards the benefit, but all service after the conversion date will be considered for eligibility. UN ولا تخول الخدمة السابقة في إطار تعيين محددة المدة الانتفاع من هذه الاستحقاقات ولكن سينظر في جميع أشكال الخدمة بعد تاريخ التحويل لتحديد الأهلية.
    3.4 The maximum pensionable service credit granted in the Pension Fund by application of the present agreement cannot exceed the length of the actual past service that the concerned former participant in the Staff Retirement Plan had performed at AfDB. UN 3-4 لا يجوز لأقصى رصيد مدة الخدمة الداخل في حساب المعاش التقاعدي الممنوح في صندوق المعاشات التقاعدية تطبيقا لهذا الاتفاق أن يفوق مدة الخدمة السابقة الفعلية التي أداها المشترك السابق في خطة تقاعد الموظفين لدى المصرف.
    prior service cost was recognized immediately. UN وقد قيدت تكلفة الخدمة السابقة على الفور.
    17. FAO is partially funding the accrued liability for prior service from any excess of investment income over the requirements for other schemes such as the separation payments scheme and the staff compensation plan. UN 17 - وتقوم المنظمة بتمويل الالتزامات المستحقة عن الخدمة السابقة جزئيا من أي فائض في الإيراد الاستثماري يزيد على احتياجات الخطط الأخرى، مثل خطة مدفوعات انتهاء الخدمة وخطة تعويض الموظفين.
    To date, the overwhelming majority of workers have not received confirmation of years of prior service, nor have their workbooks been updated to reflect this. UN إذ لم تحصل الغالبية العظمى من العمال لغاية تاريخه على شهادة تثبت سنوات الخدمة السابقة، ولم تُستكمل سجلاتهم بحيث تعكس الخدمة السابقة.
    Receipts of excess actuarial cost over regular contributions with interest to make prior service contributory 544 217 2 227 UN مقبوضات التكلفة الاكتوارية الزائدة على الاشتراكات العادية، مع الفائدة، لجعل مدة الخدمة السابقة داخلة في حساب المعاش التقاعدي
    Between 1998 and 2006, FAO had accounted for the annual costs of employees in active service by accruing these costs, while accruing the prior service liability over a 30-year period. UN وبين عامي 1998 و 2006، احتسبت منظمة الأغذية والزراعة التكاليف السنوية للموظفين في الخدمة الفعلية بتجميع هذه التكاليف، مع تجميع التزامات الخدمة السابقة على مدى فترة 30 عاما.
    (i) former service may be considered when establishing the level on recruitment and the record of mobility of the staff member; and UN ‘1’ يجوز احتساب مدة الخدمة السابقة لدى تقرير رتبة التعيين وسجل حراك الموظف؛
    former service should be counted only when the previous functions were relevant to the functions upon re-employment. UN وينبغي ألا تحسب الخدمة السابقة إلا حين تكون مهام الوظيفة السابقة متصلة بالمهام عند إعادة التوظيف.
    A pension scheme that was designed to take into consideration the prior employment of the members of the Court might also face legal and practical difficulties in its administration. UN ومن المحتمل أن تواجه أيضا صعوبات قانونية وعملية في إدارة نظام معاشات تقاعدية مصمم لمراعاة حالات الخدمة السابقة لأعضاء المحكمة.
    Audit of the United Nations Joint Staff Pension Fund processes for the validation and restoration of prior services. UN مراجعة عمليات الصندوق الخاصة بالتحقق من فترات الخدمة السابقة وضمها.
    The obligation is discounted to determine its present value and stated at the end of the reporting period, less the fair value of plan assets, together with adjustments for unrecognized past-service costs. UN ويُخصم الالتزام لتحديد قيمته الحالية ويُدرج في نهاية فترة الإبلاغ مخصوما منه القيمة العادلة لأصول الخطة، إلى جانب تسويات تكاليف الخدمة السابقة غير المعترف بها.
    (Claim by former UNRWA area staff members for reinstatement in teaching positions and payment of a termination indemnity for service prior to their resignation) UN )دعوى من موظفي الوكالة السابقين في المنطقة، يطلبون فيها إعادة تعيينهم في وظائف التدريس ودفع تعويض إنهاء خدمة مقابل الخدمة السابقة لاستقالتهم(
    101. The Staff Union welcomes the United Nations Joint Staff Pension Board recommendation, at its fifty-third session, that the one-year limitation on the right to restoration of previous service be eliminated for existing and future participants. UN 101 - ويعرب اتحاد الموظفين عن ترحيبه بالتوصية الصادرة عن مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في دورته الثالثة والخمسين، والقائلة بإلغاء المهلة الزمنية المحددة بعام واحد لاستعمال المشتركين الحاليين والمقبلين في الصندوق الحق في طلب إعادة فترات الخدمة السابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus