"الخدمة المدنية الدولية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • International Civil Service
        
    • ICSC in
        
    • ICSC on
        
    • Average international civilian
        
    • international civil servants in
        
    An authoritative and independent external evaluation to reform the International Civil Service Commission should be carried out in 2007. UN يجب إجراء تقييم خارجي موثوق به ومستقل من أجل إصلاح لجنة الخدمة المدنية الدولية في عام 2007.
    The International Civil Service Commission will consider the issue at its seventy-second session. UN وستنظر لجنة الخدمة المدنية الدولية في هذه المسألة في دورتها الثانية والسبعين.
    In this respect, it reaffirmed the central role of the International Civil Service Commission (ICSC). UN وأعادت أيضا تأكيد الدور الرئيسي الذي تؤديه لجنة الخدمة المدنية الدولية في هذا الصدد.
    They had benefited from the work of ICSC in the area. UN واستفادت من أعمال لجنة الخدمة المدنية الدولية في هذا المجال.
    The Committee recommends approval of the recommendations of ICSC in this respect. UN ولذا توصي اللجنة بالموافقة على توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية في هذا الصدد.
    To that end, agencies suggest the need for active collaboration between organizations of the United Nations system and ICSC on their work in developing a more effective system of rewarding and sanctioning staff on the basis of performance. UN وتحقيقا لتلك الغاية، ترى الوكالات من الضروري التعاون الفعال بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة مع لجنة الخدمة المدنية الدولية في عملها على استحداث نظام أكثر فعالية لمكافأة الموظفين ومعاقبتهم على أساس الأداء.
    :: Average international civilian personnel vacancy rates for field missions reduced from 27 per cent in 2003/04 to 10 per cent in 2005/06, while meeting gender and geographic goals UN :: خفض متوسط معدلات الشغور في وظائف الخدمة المدنية الدولية في البعثات الميدانية من 25 في المائة في الفترة 2003/2004 إلى 10 في المائة في 2005/2006 مع استيفاء هدفي التوازن بين الجنسين والتمثيل الجغرافي
    Organizations should allow, encourage and facilitate the participation of international civil servants in professional activities that foster contacts with private and public bodies and thus serve to maintain and enhance their professional and technical competencies. UN وينبغي للمنظمات أن تسمح بمشاركة موظفي الخدمة المدنية الدولية في الأنشطة المهنية التي تعزز اتصالاتهم مع الهيئات الخاصة والعامة وتسهم بالتالي في محافظتهم على كفاءاتهم المهنية والتقنية.
    There is no evidence that the International Civil Service in the United Nations has been damaged or impaired as a result. UN وليس ثمة من دليل على أن الخدمة المدنية الدولية في الأمم المتحدة قد تضررت أو عوقت نتيجة لذلك.
    However, those were not the only elements of law applicable to the International Civil Service in the United Nations. UN بيد أن هذه المصادر ليست هي الوحيدة التي تنظم وظيفة الخدمة المدنية الدولية في الأمم المتحدة.
    The review is in progress, and it is geared to the consideration of the matter by the International Civil Service Commission. UN وهذا الاستعراض جار وقد كُيﱢف كي تنظر لجنة الخدمة المدنية الدولية في المسألة.
    If there was a need for legal advice, the International Civil Service Commission could be consulted. UN ويمكن الاستعانة بلجنة الخدمة المدنية الدولية في حالة الحاجة إلى استشارات قانونية.
    Since becoming a member of the International Civil Service Commission in 2003, Professor Boateng has made significant contributions to the Commission's deliberations. UN منذ أن أصبح عضوا في لجنة الخدمة المدنية الدولية في عام 2003، قدم البروفيسور بواتينغ إسهامات هامة في مداولات اللجنة.
    I. Programme of work of the International Civil Service Commission for 2006-2007 UN الأول - برنامج عمل لجنة الخدمة المدنية الدولية في الفترة 2006-2007
    The International Civil Service Commission will be consulted as to the feasibility of any proposals that may be developed. UN وسوف تلتمس مشورة لجنة الخدمة المدنية الدولية في جدوى أي مقترحات قد تقدم.
    UNFPA follows the Standards of Conduct as adopted by the ICSC in 2001. UN يتبع الصندوق معايير السلوك التي اعتمدتها لجنة الخدمة المدنية الدولية في عام 2001.
    (iv) Review of the medical ratings of duty stations worldwide to be used by ICSC in the classification of duty stations according to conditions of service; UN ' 4` استعراض المراتب الطبية لمراكز العمل على نطاق العالم لكي تستخدمها لجنة الخدمة المدنية الدولية في تصنيف مراكز العمل وفقا لظروف العمل؛
    (iv) Review of the medical ratings of duty stations worldwide to be used by ICSC in the classification of duty stations according to conditions of service; UN ' 4` استعراض الدرجات الطبية لمراكز العمل على نطاق العالم لكي تستخدمها لجنة الخدمة المدنية الدولية في تصنيف مراكز العمل وفقا لظروف العمل؛
    Those principles governed the salary determination process for General Service staff from 1952 until the first salary survey conducted by the International Civil Service Commission (ICSC) in 1977. UN ونظمت هذه المبادئ عملية تحديد المرتبات للخدمات العامة من عام ١٩٥٢ إلى أول دراسة استقصائية للمرتبات قامت بها لجنة الخدمة المدنية الدولية في عام ١٩٧٧.
    Some issues remain for further investigation within ICSC in 1993. UN ولا تزال بعض هذه المسائل موضوعا لمزيد من الدراسة داخل لجنة الخدمة المدنية الدولية في عام ١٩٩٣.
    65. The Chairman of CCAQ recalled that the Committee had addressed ICSC on this issue on a number of occasions and had provided it with significant technical documentation confirming that common system remuneration levels were uncompetitive. UN ٦٥ - أشار رئيس اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية إلى أن اللجنة قد أثارت هذه المسألة أمام لجنة الخدمة المدنية الدولية في عدد من المناسبات، وأنها وافتها بوثائق تقنية هامة تؤكد أن مستويات أجور النظام الموحد غير قادرة على المنافسة.
    Average international civilian personnel vacancy rates for field missions reduced from 27 per cent in 2003/04 to 10 per cent in 2005/06, while meeting gender and geographic goals UN :: خفض معدلات الشغور المتعلقة بموظفي الخدمة المدنية الدولية في البعثات الميدانية من 27 في المائة في 2003/2004 إلى 10 في المائة في 2005/2006، مع استيفاء الأهداف الجنسانية والجغرافية.
    Organizations should allow, encourage and facilitate the participation of international civil servants in professional activities that foster contacts with private and public bodies and thus serve to maintain and enhance their professional and technical competencies. UN وينبغي للمنظمات أن تسمح بمشاركة موظفي الخدمة المدنية الدولية في الأنشطة المهنية التي تؤدي إلى إقامة اتصالات مع الهيئات الخاصة والعامة وبالتالي تعمل على استمرار كفاءاتهم المهنية والتقنية والنهوض بها وأن تشجعهم على ذلك وتيسر لهم أمره.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus