Despite fears to the contrary, free access to digital maps has not posed a threat to the paper maps offered by the Land Survey. | UN | وعلى الرغم من المخاوف التي كانت سائدة، لم تشكل حرية الحصول على الخرائط الرقمية أي تهديد للخرائط الورقية التي تقدمها هيئة المساحة. |
An extensive explanation was given of the benefits derived from the use of the digital maps. | UN | وقُدم شرح مسهب للفوائد التي يمكن جنيها من استخدام الخرائط الرقمية. |
Production of digital maps for all airfields in support of peacekeeping operations | UN | إنتاج الخرائط الرقمية لجميع المطارات دعما لعمليات حفظ السلام |
:: 3 technical specifications and procedures for improving the geometric and content accuracy of the global digital map, and validation against operational field data and information | UN | :: إعداد 3 مواصفات وإجراءات تقنية من أجل تحسين دقة الخرائط الرقمية من الناحية الهندسية ومن ناحية المحتوى، والتحقق منها بمقارنتها بالبيانات والمعلومات الميدانية التشغيلية |
digital mapping for all airfields in support of peacekeeping operations | UN | رسم الخرائط الرقمية لجميع المطارات دعما لعمليات حفظ السلام |
The data gathered from digital imaging processing, digital cartography and GIS had produced baseline information for the monitoring and management of the Reserve. | UN | ووفَّرت البيانات المجمَّعة من معالجة الصور الرقمية ورسم الخرائط الرقمية ونظم المعلومات الجغرافية المكرّسة لذلك معلومات أساسية لرصد تلك المحمية وإدارتها. |
The services requested included: integration of digital maps into briefings given at consultations; operation of the digital cartographic projection system; and provision of hard copy maps on demand. | UN | وتشمل الخدمات المطلوبة: إدماج الخرائط الرقمية في جلسات الإحاطات الإعلامية أثناء المشاورات؛ وتشغيل نظام عرض الخرائط الرقمية؛ وتوفير نسخ ورقية من الخرائط عند طلبها. |
They use digital maps to navigate and ultrasonic sensors to move freely through the hallways without colliding into humans. | Open Subtitles | إنهم يستخدمون الخرائط الرقمية للتنقل واجهزة الاستشعار بالموجات الفوق الصوتية للتحرك بحرية خلال الممرات |
The production of digital maps for airfields was rescheduled for the 2014/15 period owing to the assessment of new available technologies | UN | أرجئ إنتاج الخرائط الرقمية للمطارات للفترة 2014/2015 نتيجة لتقييم التكنولوجيات الجديدة المتاحة |
The goal of the GIS cell is to integrate information from various sources with digital maps of main parts of the Territory, further enhancing the Mission's operational effectiveness and the safety of its personnel. | UN | والهدف المنشود من إنشاء الخلية إنما يتمثل في إدراج المعلومات المستقاة من مختلف المصادر في الخرائط الرقمية لمختلف أجزاء الإقليم مما يعزز بقدر أكبر فعالية عمليات البعثة وسلامة أفرادها. |
The CCAMLR secretariat maintained an inventory including digital maps of all known VMEs in the Convention Area for circulation to all Contracting Parties and other relevant bodies. | UN | واحتفظت أمانة هذه اللجنة بقوائم تشمل الخرائط الرقمية لجميع الأنظمة الإيكولوجية البحرية الضعيفة المعروفة في منطقة الاتفاقية لتعميمها على جميع الأطراف المتعاقدة وغيرها من الهيئات ذات الصلة. |
In addition, UNEP is helping to develop digital maps to show the current status of mangrove forests, which is proving helpful in planning for the rehabilitation of damaged mangroves and in the creation of mangrove plantations in other areas. | UN | كما يقوم اليونيب بمساعدة تايلند في وضع سلسلة من الخرائط الرقمية التي تبين الحالة الراهنة لغابات المنغروف، التي تثبت أنها مفيدة في عمليات التخطيط لإعادة تأهيل تشكيلات المنغروف المتضررة وإيجاد مزارع منغروف في مناطق أخرى. |
The aim of the GIS units is to establish a capability to integrate information from various sources into digital maps of the theatre of peacekeeping operations, allowing the Department to enhance its operational readiness and capabilities. | UN | ويتمثل هدف تلك الوحدات في تكوين القدرة على إدماج المعلومات المستقاة من مختلف المصادر ضمن الخرائط الرقمية لمسرح عمليات حفظ السلام، مما يتيح للإدارة أن تعزز استعدادها وقدراتها في مجال العمليات. |
A series of digital maps for all surveyed parameters was produced, along with tabular data, which provided comprehensive analysis of the impact of upstream sedimentation production and its transportation to the coastal and marine zone, as well as its impact on biodiversity and water quality. | UN | وتم إصدار مجموعة من الخرائط الرقمية لجميع المتغيرات التي تم مسحها إضافة إلى بيانات مبوبة تقدم تحليلا شاملا لآثار الترسب في أعالي الأنهار ونقله إلى المناطق الساحلية والبحرية، فضلا عن تداعياته على التنوع البيولوجي وجودة المياه. |
Global digital map | UN | من الخرائط الرقمية العالمية |
26.27 Map-making, map reference and geographical information services will continue, with particular emphasis on developing improved products for facilitating digital map data exchange through new webserver technology and special digital display support for the activities of the Security Council. | UN | ٢٦-٢٧ وستستمر خدمات رسم الخرائط والخرائط المرجعية والمعلومات الجغرافية، مع تركيز خاص على تصميم منتجات محسنة لتسهيل تبادل بيانات الخرائط الرقمية من خلال التكنولوجيا الجديدة لوحدات خدمة الشبكة العالمية، والدعم الخاص بالعرض الرقمي ﻷنشطة مجلس اﻷمن. |
15. The GeoCuba group adapted the Russian NEVA digital topographic map-making system for use in those GeoCuba companies which produce maps on the scale 1:25,000 so that they can comply with the editorial standards and use the symbols specified for the creation of a 1:25,000 scale digital map of Cuba. | UN | 15- وقامت مجموعة GeoCuba بتكييف نظام NEVA الطوبوغرافي الرقمي الروسي لعمل الخرائط من أجل استخدامه في شركات هذه المجموعة التي تُنتج خرائط بالمقياس 1: 000 25 لكي تمتثل للمعايير التحريرية لعمل الخرائط الرقمية بالمقياس 1: 000 25 في كوبا وتستخدم الرموز المحددة لهذا الغرض. |
The resulting combined map will focus mainly on structural and tectonic information and will involve digital mapping techniques. | UN | وسترتكز الخرائط المركّبة المتوخاة، بدرجة كبيرة، على الجوانب البنيوية والتكتونية، كما ستستعمل تقنيات الخرائط الرقمية. |
Design and digital mapping of aviation information | UN | تصميم ورسم الخرائط الرقمية لمعلومات الطيران |
17. Software was developed for facilitating both the management and the correction of topological errors detected in MapInfo digital cartography so that it meets the quality requirements for processing of the geographical information used in geographic information systems (GIS) projects. | UN | 17- وجرى استحداث برامجيات لتيسير إدارة الأخطاء الطوبولوجية المكتشفة في الخرائط الرقمية التي تعدها شركة MapInfo وتصويبها لكي تفي بمتطلبات النوعية اللازمة لمعالجة المعلومات الجغرافية المستخدمة في مشاريع نظم المعلومات الجغرافية. |
242. The Security Council requires the presence of the Section's staff at its consultations to prepare the necessary cartographic products and operate the digital cartographic projection system. | UN | 242 - ويطلب مجلس الأمن توافر موظفي القسم خلال مشاوراته من أجل إعداد المنتجات الخرائطية اللازمة وتشغيل نظام عرض الخرائط الرقمية. |