"الخرطوم إلى جوبا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Khartoum to Juba
        
    Aviation Section: redeployment of an Air Terminal Officer from Khartoum to Juba UN :: قسم الطيران: نقل موظف محطات جوية من الخرطوم إلى جوبا
    Redeployment of the Deputy Director from Khartoum to Juba in support of regionalization UN نقل وظيفة نائب مدير شعبة دعم البعثة من الخرطوم إلى جوبا دعما لمفهوم الهيكلة الإقليمية
    2 Finance Assistants redeployed from Khartoum to Juba (1) and Malakal (1) in support of the Mission's regionalization concept UN نقل وظيفتي مساعد مالي، واحدة من الخرطوم إلى جوبا والأخرى إلى ملكال دعما لمفهوم الهيكلة الإقليمية للبعثة
    2 Finance Assistants redeployed from Khartoum to Juba in support of the Mission's regionalization concept UN نقل وظيفتي مساعد مالي من الخرطوم إلى جوبا دعما لمفهوم الهيكلة الإقليمية للبعثة
    Redeployment of 2 Finance Assistant posts from Khartoum to Juba in support of regionalization UN نقل وظيفتي مساعد مالي من الخرطوم إلى جوبا دعما لمفهوم الهيكلة الإقليمية
    In the course of the operation, 11,840 people were flown from Khartoum to Juba on 79 flights. UN ونُقل أثناء العملية ما يبلغ 840 11 شخصا من الخرطوم إلى جوبا في 79 رحلة جوية.
    This arrangement would not only affect receive and inspect procedure but also result in extra transport cost from Khartoum to Juba. UN ومن المفترض أن لا يؤثر هذا الترتيب على إجراء الاستلام والتفتيش فحسب، بل أن يؤدي كذلك إلى تكاليف إضافية للنقل من الخرطوم إلى جوبا.
    To further empower the Mission personnel in the Southern region while ensuring adequate oversight and control, the Mission has redeployed from Khartoum to Juba the Deputy Director of Mission Support, the Deputy Chief of Integrated Support Services and personnel from the Finance and Human Resources Sections. UN ولزيادة تمكين موظفي البعثة في جنوب السودان مع كفالة توفير قدر كاف من الإشراف والرقابة، قامت البعثة بنقل نائب مدير دعم البعثة ونائب رئيس خدمات الدعم المتكاملة وموظفين يعملون في قسمي المالية والموارد البشرية من الخرطوم إلى جوبا.
    Aviation Section: addition of six international and two national posts, reclassification of one international post from P-3 to P-4 and redeployment of one international post from Khartoum to Juba UN :: قسم الطيران: إضافة ثماني وظائف، ست منها لموظفين دوليين واثنتان لموظفينْ وطنيْين، وإعادة تصنيف وظيفة دولية واحدة من الرتبة ف-3 إلى الرتبة ف-4 ونقل وظيفة دولية واحدة من الخرطوم إلى جوبا
    Engineering Section: addition of three international staff and redeployment of a Civil Engineer (P-3) from Khartoum to Juba UN :: القسم الهندسي: إضافة ثلاثة موظفين دوليين ونقل مهندس مدني (ف-3) من الخرطوم إلى جوبا
    As mentioned above under the Engineering Section in Khartoum, one Civil Engineer (P-3) is proposed for redeployment from Khartoum to Juba. UN وفقا لما ذُكر أعلاه تحت القسم الهندسي في الخرطوم، يقترح نقل مهندس مدني (ف-3) من الخرطوم إلى جوبا.
    The redeployment of one Procurement Assistant (Field Service) is proposed from Khartoum to Juba as per the justification provided below under field office -- Juba. UN يقترح نقل مساعد مشتريات واحد (من فئة الخدمة الميدانية) من الخرطوم إلى جوبا وفقا للمبررات المبينة أدناه تحت المكتب الميداني في جوبا.
    Engineering Section -- redeployment of a Civil Engineer (P-3) from Khartoum to Juba, redeployment of 3 international and 28 national staff from Khartoum to El Obeid and abolition of 4 national posts UN :: القسم الهندسي: نقل مهندس مدني (ف-3) من الخرطوم إلى جوبا ونقل 3 موظفين دوليين و 28 موظفا وطنيا من الخرطوم إلى الأبيض وإلغاء أربع وظائف وطنية
    115. In line with the regionalization concept outlined in paragraphs 92 to 95 above, the Office of the Deputy Director of Mission Support, comprising 1 D-1, 1 Field Service and 2 national General Service staff, is proposed for redeployment from Khartoum to Juba. UN 115 - وتمشيا مع مفهوم ترسيخ الطابع الإقليمي المبين في الفقرات من 92 إلى 95 أعلاه، يقترح نقل مكتب نائب مدير دعم البعثة المؤلف من وظيفة برتبة مد-1 ووظيفة من فئة الخدمة الميدانية وموظفين من فئة الخدمات العامة الوطنية، من الخرطوم إلى جوبا.
    62. As explained above under Mission headquarters, one Movement Control Officer (P-3) and two Movement Control Assistants (national General Service staff) are proposed to be moved from Khartoum to Juba. UN 62 - يقترح، حسبما شرح أعلاه تحت عنوان مقر البعثة، انتقال أحد موظفي مراقبة الحركة (ف - 3) واثنين من مساعدي مراقبة الحركة (من موظفي الخدمة العامة الوطنيين) من الخرطوم إلى جوبا.
    43. With the relocation of UNMIS headquarters from Khartoum to Juba and its subsequent liquidation, the Committee was informed that the Khartoum Liaison Office continued to fulfil its representation functions and supported the peace process in Darfur, which functions required a representative at a senior level to articulate the concerns of the Operation. UN 43 - وأُبلغت اللجنة، بعد نقل مقر بعثة الأمم المتحدة في السودان من الخرطوم إلى جوبا وتصفيتها إثر ذلك، بأن مكتب الاتصال في الخرطوم يواصل أداء مهامه في التمثيل ويدعم عملية السلام في دارفور، وهي مهام تتطلب ممثلاً رفيع المستوى للتعبير عن شواغل العملية.
    125. As explained in paragraphs 92 to 95 above, in support of the Mission's regionalization initiatives, three Human Resources Assistants (2 Field Service and 1 national General Service staff) are proposed for redeployment from Khartoum to Juba. UN 125 - وكما هو مبين في الفقرات من 92 إلى 95 أعلاه، يقترح نقل 3 مساعدين لشؤون الموارد البشرية (2 من فئة الخدمة المدنية و 1 من فئة الخدمات العامة الوطنية) من الخرطوم إلى جوبا من أجل دعم مبادرات ترسيخ الطابع الإقليمي للبعثة.
    127. As explained in paragraphs 92 to 95 above, managerial oversight and accountability mechanisms were strengthened through the redeployment from Khartoum to Juba of three Finance Assistants (1 Field Service and 2 national General Service staff) and 1 Finance Assistant (Field Service) to Malakal. UN 127 - وكما هو مبين في الفقرات من 92 إلى 95 أعلاه، فقد تعززت الآليات الإدارية للإشراف والمساءلة عن طريق نقل ثلاثة مساعدين لشؤون المالية (1 من فئة الخدمة الميدانية و 2 من فئة الخدمات العامة الوطنية) من الخرطوم إلى جوبا ونقل مساعد واحد لشؤون المالية (الخدمة الميدانية) إلى ملكال.
    146. As explained in paragraphs 92 to 95 above, beginning late in the 2006/07 period, administrative mechanisms have been strengthened in the Southern Region through the redeployment from Khartoum to Juba of three Human Resources Assistants (2 Field Service and 1 national General Service staff). UN 146 - وعلى نحو ما هو مبين في الفقرات من 92 إلى 95 أعلاه، تعززت الآليات الإدارية في المنطقة الجنوبية بدءا من أواخر الفترة 2006/2007 عن طريق نقل ثلاثة مساعدين للموارد البشرية (2 من فئة الخدمة الميدانية و 1 من فئة الخدمات العامة الوطنية) من الخرطوم إلى جوبا.
    153. As explained in paragraph 127 above, four posts (2 Field Service and 2 national General Service staff) have been redeployed from Khartoum to Juba (1 Field Service and 2 national General Service staff) and to Malakal (1 Field Service) in support of regionalization. UN 153 - وعلى نحو ما هو مبين في الفقرة 127 أعلاه، تم نقل أربع وظائف (2 من فئة الخدمة الميدانية و 2 من فئة الخدمات العامة الوطنية) من الخرطوم إلى جوبا (1 من فئة الخدمة الميدانية و 2 من فئة الخدمات العامة الوطنية) وإلى ملكال (1 من فئة الخدمة الميدانية) دعما لترسيخ الطابع الإقليمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus