"الخرطوم يوم" - Traduction Arabe en Anglais

    • Khartoum on
        
    Massawa contracted a Badr Airlines Ilyushin-76 ST-BDE to carry this cargo and it arrived in Khartoum on 9 April 2008. UN وقد تعاقدت شركة ماساوا على طائرة من طراز بدر إليوشن - 76 لنقل الشحنة. ووصلت الطائرة إلى الخرطوم يوم 9 نيسان/أبريل 2008.
    I have been in regular contact with the Joint Special Representative, who arrived in Khartoum on 4 July. UN وأنا على اتصال مستمر بالممثل الخاص المشترك الذي وصل إلى الخرطوم يوم 4 تموز/يوليه.
    The Government of the Sudan finally facilitated inspection of the aircraft by members of the Panel of Experts in Khartoum on 27 August 2007. UN وأخيرا يسرت حكومة السودان قيام أعضاء فريق الخبراء بالتفتيش على الطائرة في الخرطوم يوم 27 آب/أغسطس 2007.
    Meanwhile, Ameerah Haq of Bangladesh arrived in Khartoum on 15 September to become my Deputy Special Representative for the Sudan and the United Nations Resident Coordinator and Humanitarian Coordinator in the Sudan. UN وفي غضون ذلك، وصلت أميرة حق، بنغلاديش، إلى الخرطوم يوم 15 أيلول/سبتمبر لتصبح نائبة ممثلي الخاص للسودان والمنسقة المقيمة ومنسقة الشؤون الإنسانية للأمم المتحدة في السودان.
    The Government of the Sudan issued a statement on the first anniversary of the American military aggression on the Al-Shifa pharmaceutical plant in Khartoum on 20 August 1998. UN أصدرت حكومة السودان بيانا بمناسبة الذكرى السنوية اﻷولى للعدوان العسكري اﻷمريكي على مصنع الشفاء لﻷدوية عن الخرطوم يوم ٢٠ آب/أغسطس ١٩٩٨.
    He turned down the invitation as he had decided to leave Khartoum on 17 December 1993 one day before the opening of the seminar, in order to meet his Christmas plans. UN وهو قد رفض قبول هذه الدعوة بدعوى أنه قرر مغادرة الخرطوم يوم ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، أي قبل يوم واحد من افتتاح الحلقة الدراسية، حتى لا يغير خططه للاحتفال بعيد الميلاد.
    The experts' meeting was the preparatory phase of a two-part Conference on Internal Displacement in the IGAD Subregion, which culminated in an IGAD ministerial meeting on internal displacement held in Khartoum on 2 September 2003. UN وشكل اجتماع الخبراء مرحلة تحضيرية لمؤتمر من جزأين بشأن التشريد الداخلي في منطقة إيقاد دون الإقليمية، تكلل بعقد اجتماع وزاري لإيقاد بشأن التشريد الداخلي في الخرطوم يوم 2 أيلول/سبتمبر 2003.
    The Group found no evidence of this but did determine that the aircraft had arrived at Goma airport from Khartoum on 10 August 2004 and was registered in the RVA logbook under the name Luft Cargo. UN ولم يعثر فريق الخبراء على أي أدلة على هذا القول لكن تأكد لديه أن الطائرة قد وصلت إلى مطار غوما قادمة من الخرطوم يوم 10 آب/أغسطس 2004، وكانت مسجلة في سجل وكالة الخطوط الجوية تحت اسم Luft Cargo.
    34. With the above in mind, my Special Representative, Jan Pronk, organized a meeting of special envoys to the Darfur peace process in Khartoum on 11 November. UN 34 - وبوضع ما سبق في الاعتبار فإن ممثلي الخاص، جان برونك، نظّم اجتماعا للمبعوثين الخاصين إلى عملية السلام في دارفور في الخرطوم يوم 11 تشرين الثاني/نوفمبر.
    UNAMID personnel met with officials of the Ministry of Information and the Ministry of Foreign Affairs in Khartoum on 7 February to discuss the modalities of implementing this " bridging solution " . UN واجتمع أفراد العملية المختلطة مع مسؤولي وزارة الإعلام ووزارة الشؤون الخارجية في الخرطوم يوم 7 شباط/فبراير لمناقشة طرائق تنفيذ هذا ' الحل الانتقالي`.
    There was no fight at all; this was evidenced by the arrival of a high-level committee from Khartoum on 6 June 2011 composed of leaders from the SPLM and the National Congress Party, and there were no orders to disarm the SPLA by force, which could have led to a direct attack, which did not happen. UN ولم يكن هناك قتال على الإطلاق؛ وقد دل على ذلك وصول لجنة رفيعة المستوى من الخرطوم يوم 6 حزيران/يونيه 2011 مؤلفة من قياديين من الحركة الشعبية لتحرير السودان وحزب المؤتمر الوطني، ولم تكن هناك أوامر بنـزع سلاح الجيش الشعبي بالقوة، وهو ما كان سيقود إلى هجوم مباشر، إلا أنه لم يحدث.
    On 13 July, the Council adopted a statement by its President (S/PRST/2006/31), welcoming the agreement reached in Khartoum on 22 June 2006 between the Transitional Federal Government and the Islamic Courts. UN وفي 13 تموز/يوليه، اعتمد المجلس بيانا أدلى به رئيسه (S/PRST/2006/31)، رحب فيه بالاتفاق الذي تم التوصل إليه في الخرطوم يوم 22 حزيران/يونيه 2006 بين الحكومة الاتحادية الانتقالية والمحاكم الإسلامية.
    205. During a meeting with representatives from SAF Central Command in Khartoum on 20 May, the Panel expressed its strong interest in viewing the Government of the Sudan white Antonov aircraft registration number 7705 to confirm the " UN " markings on the upper-port wing. UN 205 - وخلال اجتماع مع ممثلين عن القيادة المركزية للقوات المسلحة السودانية في الخرطوم يوم 20 أيار/مايو، أعرب الفريق عن اهتمامه الشديد بمعاينة طائرة الأنتونوف البيضاء التابعة لحكومة السودان والتي تحمل رقم التسجيل 7705 من أجل التأكد من وجود شارات الأمم المتحدة أعلى ميسرتها.
    I have the honour to transmit herewith the communiqué regarding Somalia issued by the meeting of the Ministerial Committee regarding Somalia, held at Khartoum on 22 June 2006 (see annex). UN أتشرف بأن أحيل طيه البلاغ بشأن الصومال الصادر عن اجتماع اللجنة الوزارية الخاصة بالصومال، المعقود في الخرطوم يوم 22 حزيران/يونيه 2006 (انظر المرفق).
    90. The Meeting welcomed the progress made, namely the agreement reached between the Transitional Federal government and the Islamic Courts Union during the negotiations held under the auspices of the League of Arab States, in Khartoum on September 2nd where all parties have agreed to reconstitute together the Somali national army and national police, after the conclusion of a political agreement. UN 90 - رحب الاجتماع بالتقدم الذي تم إحرازه، ولا سيما الاتفاق الذي تم التوصل إليه بين الحكومة الفيدرالية الانتقالية واتحاد المحاكم الإسلامية خلال المفاوضات التي عقدت برعاية جامعة الدول العربية في الخرطوم يوم 2 أيلول/سبتمبر، حيث اتفقت الأطراف جميعها على التوصل إلى ترتيب سياسي وأن تقوم مجتمعة بإعادة تشكيل الجيش الوطني والشرطة الوطنية الصوماليين.
    Noting that the Plan was fully in line with the aims of Agenda 21, the Millennium Development Goals and the capacity-building goals of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), he reported on a meeting that had been held in Khartoum on 23 January 2006 in the margins of a special session of the African Union to gauge what had been achieved and to chart a way forward. UN وبصدد إشارته إلى أن الخطة تساير بالكامل أهداف جدول أعمال القرن 21، والأهداف الإنمائية للألفية وأهداف مبادرة الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا فيما يتعلق ببناء القدرات، فقد قدم تقريراً عن اجتماع عقد في الخرطوم يوم 23 كانون الثاني/يناير 2006، على هامش الدورة الاستثنائية للاتحاد الأفريقي لقياس التقدم الذي أحرز ولرسم الطريق للمضي قدماً.
    While only 827 former combatants were formally disarmed in this process, SAF declared in a ceremony in Khartoum on 24 June that all SAF-aligned other armed groups in southern Sudan had been officially dissolved, and any remaining militiamen should henceforth be considered illegal. UN وبينما ُُنزع سلاح 827 فقط من المقاتلين السابقين بشكل رسمي في هذه العملية، أعلنت القوات المسلحة السودانية في حفل أقُيم في الخرطوم يوم 24 حزيران/يونيه أن جميع الجماعات المسلحة الأخرى المنحازة للقوات المسلحة السودانية في جنوب السودان قد جرى حلُّها الآن رسميا، وأن أية ميليشيات متبقية يتعين اعتبارها من الآن فصاعدا غير شرعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus