"الخريطة الواردة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the map
        
    the map in figure 2 below shows the distribution of OIOS posts worldwide. UN وتبين الخريطة الواردة في الشكل 2 أدناه توزيع وظائف مكتب خدمات الرقابة الداخلية على النطاق العالمي.
    Replace the map on the last page with the attached map. UN يستعاض عن الخريطة الواردة في الصفحة اﻷخيرة بالخريطة المرفقة.
    Replace the map with the following: UN يستعاض عن الخريطة الواردة بالتقرير بالخريطة التالية:
    Replace the map in document S/2003/374 with the attached map. UN يُستعاض عن الخريطة الواردة في الوثيقة S/2003/374 بالخريطة المرفقة.
    The deployment of UNIFIL is shown on the map at annex II. UN وتبين الخريطة الواردة في المرفق الثاني وزع القوة.
    The outer boundary of the Sarajevo District shall be as indicated on the map below, subject to any changes that may be made in accordance with paragraph A.1 of Part 2 of the present Appendix. UN يكون خط الحدود الخارجي لمقاطعة سراييفو على النحو المبين في الخريطة الواردة أدناه، رهنا بأي تغييرات يمكن القيام بها وفقا للفقرة ١ من الفرع ألف من الجزء ٢ من هذا التذييل.
    These sectors are shown on the map which is contained in annex I to the present report. UN وتبين هذه القطاعات الخريطة الواردة في المرفق اﻷول لهذا التقرير.
    The outer boundary of the Mostar City Opstina shall be as indicated on the map below, subject to any changes that may be made in accordance with paragraph 1 of Part 2 of the present Appendix. UN يكون خط الحدود الخارجي لناحية مدينة موستار على النحو المبين في الخريطة الواردة أدناه، رهنا بأي تغييرات يمكن إجراؤها وفقا للفقرة ١ من الفرع باء من الجزء ٢ من هذا التذييل.
    the map in annex III gives an indication of the extent to which settlements are scattered throughout the territories, and the population of the different settlements. UN وتبين الخريطة الواردة في المرفق الثالث مدى انتشار المستوطنات في جميع أنحاء الأراضي المحتلة، كما تبين عدد سكان مختلف المستوطنات.
    As is clear from the map in annex III, this would reduce considerably the size of the fenced area of Varosha in the south, particularly along the coast. UN وكما يتضح من الخريطة الواردة في المرفق الثالث، فإن هذا يقلل كثيرا من حجم منطقة فاروشا المسورة في الجنوب، ولا سيما على طول الساحل.
    117. the map in my third proposal would allocate slightly more than 29 per cent of the territory and more than half the coastline of the 1960 Republic of Cyprus to the Turkish Cypriot State. UN 117 - وتخصص الخريطة الواردة في اقتراحي الثالث ما يزيد قليلا عن 29 في المائة() من الأراضي، وما يزيد عن نصف الخط الساحلي لجمهورية قبرص في عام 1960 إلى الدولة القبرصية التركية.
    (b) By EIF + 6 days, all Federal Republic of Yugoslavia forces in Kosovo will have vacated zone 1 (depicted on the map in appendix A to this agreement). UN )ب( بعد انقضاء ٦ أيام على بدء النفاذ، تكون جميع قوات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية المتمركزة في كوسوفو قد أخلت المنطقة ١ )المبينة على الخريطة الواردة في التذييل ألف لهذا الاتفاق(.
    (c) By EIF + 9 days, all Federal Republic of Yugoslavia forces in Kosovo will have vacated zone 2 (depicted on the map in appendix A to this agreement); UN )ج( بعد انقضاء ٩ أيام على بدء النفاذ، تكون جميع قوات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية قد أخلت المنطقة ٢ )المبينة على الخريطة الواردة في التذييل ألف لهذا الاتفاق(؛
    (d) By EIF + 11 days, all Federal Republic of Yugoslavia forces in Kosovo will have vacated zone 3 (depicted on the map in appendix A to this agreement); UN )د( بعد انقضاء ١١ يوما على بدء النفاذ، تكون جميع قوات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية المتمركزة في كوسوفو قد أخلت المنطقة ٣ )المبينة على الخريطة الواردة في التذييل ألف لهذا الاتفاق(؛
    Within the ICA, IDF/DFF maintained 71 military positions, as shown on the map at annex II. the map also indicates where the ICA extends beyond the limits of UNIFIL's area of operation. UN وتحتفظ قوات الدفاع الاسرائيلية/قوات اﻷمر الواقع، داخل تلك المنطقة، ﺑ ٧١ موقعا عسكريا كما يظهر في الخريطة الواردة في المرفق الثاني. كذلك تبين الخريطة اﻷماكن التي تتجاوز فيها منطقة السيطرة الاسرائيلية حدود منطقة عمليات قوة اﻷمم المتحدة.
    Although to varying degrees, most of the world now has some access to the Internet, as shown in the map below (figure 6). UN ومعظم مناطق العالم موصولة إلى حد ما بشبكة اﻹنترنت، وإن كان ذلك بدرجات متفاوتة، كما يتبين من الخريطة الواردة أدناه )الشكل ٦(.
    The boundaries of the Constituent Republics shall be as indicated on the map below, subject to any changes that may be made in accordance with chapter II, article 1 (b), of the Constitutional Agreement. UN تكون حدود الجمهوريات المؤسسة على النحو المبين في الخريطة الواردة أدناه، مع مراعاة أي تغييرات قد تجرى وفقا للفصل الثاني، المادة ١ - )ب( من الاتفاق الدستوري.
    1. The boundaries of the Constituent Republics shall be as indicated on the map below,* subject to any changes that may be made in accordance with Article II.1(b) of the Constitutional Agreement. UN ١ - تكون حدود الجمهوريات المؤسسة على النحو المبين في الخريطة الواردة أدناه*، مع مراعاة أي تغييرات قد تجرى وفقا للفرع الثاني، المادة ١ )ب( من الاتفاق الدستوري.
    English Page (b) the map on page 75 of the same book, in the context of oil resources, shows Iraq's boundaries with Saudi Arabia without indicating the location of the State of Kuwait, thus incorporating it into Iraq. UN )ب( في نفس الكتاب المذكور أعلاه، تبين الخريطة الواردة في صفحة ٧٥، وعند الحديث عن الثروة النفطية، حدود العراق مع السعودية دون بيان موقع الكويت كدولة على الخريطة إذ تم دمجها مع العراق.
    Command structures are located, inter alia, in Ngando (Mwenga, South Kivu), Kibua (Walikale, North Kivu) and Kalonge (Walikale, North Kivu) (see the map in annex II). UN وتوحد هياكل القيادة في عدة أماكن، تشمل نغاندو (موينغا، كيفو الجنوبية)، وكيبوا (واليكالي، كيفو الشمالية) وكالونغي (كيفو الشمالية) (انظر الخريطة الواردة في المرفق الثاني).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus