11. Polytechna's claim for contract losses 33 | UN | 11- مطالبة بوليتكنا بتعويض الخسائر المتصلة بعقود 42 |
As this calculation produces a negative figure, the Panel recommends no compensation for contract losses. | UN | ولما كان هذا الحساب يفضي إلى نتيجة سلبية، فإن الفريق يوصي بعدم دفع تعويض عن الخسائر المتصلة بعقود. |
In a letter dated 24 November 2000, ABB Management advised that it had made an arithmetical error in the calculation of the amount for contract losses. | UN | وفي رسالة مؤرخة في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، أفادت الشركة بأنها ارتكبت خطأً حسابياً في حساب الخسائر المتصلة بعقود. |
The Panel recommends compensation in the amount of USD 236,537 for contract losses. | UN | 19- يوصي الفريق بمنح تعويض قدره 537 236 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن الخسائر المتصلة بعقود. |
With respect to losses relating to contracts to which Iraq was a party, force majeure or similar legal principles are not available as a defence to the obligations of Iraq. | UN | 51- وفيما يخص الخسائر المتصلة بعقود كان العراق طرفاً فيها، لا يجوز للعراق أن يتذرع بالقوة القاهرة أو ما شابهها من المبادئ القانونية للتنصل من التزاماته. |
The Panel recommends no compensation for contract losses. | UN | 71- يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن الخسائر المتصلة بعقود. |
The Panel finds that Ed Züblin's claim for contract losses is well-documented. | UN | 97- يرى الفريق أن مطالبة إد زوبلين لقاء الخسائر المتصلة بعقود تدعمها مستندات كافية. |
Enka seeks compensation in the total amount of USD 7,265,449 for contract losses. | UN | 151- تطلب شركة إينكا تعويضا بمبلغ إجمالي قدره 449 265 7 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن الخسائر المتصلة بعقود. |
The Panel recommends compensation in the amount of USD 2,459,017 for contract losses. | UN | 282- يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ 017 459 2 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن الخسائر المتصلة بعقود. |
The Panel recommends compensation in the amount of USD 260,384 for contract losses. | UN | 324- يوصي الفريق بتعويض قدره 384 260 دولاراً عن الخسائر المتصلة بعقود. |
E. Other contract losses 52 - 58 21 | UN | هاء - الخسائر المتصلة بعقود أخرى 52-58 23 |
5. IMP Metall's claim for contract losses 15 | UN | 5 - مطالبة شركة أي إم بي ميتال بشأن الخسائر المتصلة بعقود 20 |
IMP Metall seeks compensation in the total amount of USD 8,040,489 for contract losses. | UN | 36- تلتمس أي إم بي ميتال تعويضاً بمبلغ إجمالي مقداره 489 040 8 دولاراً عن الخسائر المتصلة بعقود. |
IMP Metall's claim for contract losses | UN | الجدول 5- مطالبة شركة أي إم بي ميتال بشأن الخسائر المتصلة بعقود |
IMP Metall seeks compensation in the amount of USD 1,934,486 for contract losses allegedly incurred on the Al-Sijood Palace Project. | UN | 60- تلتمس أي إم بي ميتال تعويضا بمبلغ 486 934 1 دولاراً عما تدعي تكبده من الخسائر المتصلة بعقود في مشروع قصر السجود. |
The Panel recommends compensation in the amount of USD 760,378 for contract losses. | UN | 113- يوصي الفريق بتعويض بمبلغ 378 760 دولارا عن الخسائر المتصلة بعقود. |
Polytechna seeks compensation in the total amount of USD 1,448,812 for contract losses and financial losses. | UN | 139- تطالب بوليتكنا بمبلغ مجموعه 812 448 1 دولاراً تعويضاً عن الخسائر المتصلة بعقود والخسائر المالية. |
Polytechna seeks compensation in the amount of USD 1,252,673 for contract losses. | UN | 140- تطالب بوليتكنا بمبلغ 673 252 1 دولار تعويضا عن الخسائر المتصلة بعقود. |
With respect to losses relating to contracts to which Iraq was a party, force majeure or similar legal principles are not available as a defence to the obligations of Iraq. | UN | 51- وفيما يخص الخسائر المتصلة بعقود كان العراق طرفاً فيها، لا يجوز للعراق أن يتذرع بالقوة القاهرة أو ما شابهها من المبادئ القانونية للتنصل من التزاماته. |
With respect to losses relating to contracts to which Iraq was a party, force majeure or similar legal principles are not available as a defence to the obligations of Iraq. | UN | 49- وفيما يخص الخسائر المتصلة بعقود كان العراق طرفاً فيها، لا يجوز للعراق أن يتذرع بالقوة القاهرة أو ما شابهها من المبادئ القانونية للتنصل من التزاماته. |
The Panel has reclassified the contract loss element as payment or relief to others for the purposes of this report. | UN | وقد أعاد الفريق تصنيف عنصر الخسائر المتصلة بعقود بصفتها مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير لأغراض هذا التقرير. |
Shankland Cox seeks compensation in the amount of USD 232,215 (GBP 122,145) for loss of profits. | UN | 326- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر المتصلة بعقود. |