(i) Supply and demand of wood and non-wood forest products and services; | UN | `١` العرض والطلب فيما يتعلق بالمنتجات والخدمات الحرجية الخشبية وغير الخشبية؛ |
(iv) The provision of timely, useful and comparable data on prices of wood and non-wood products as well as their substitutes. | UN | ' ٤ ' توفير بيانات مفيدة في الوقت المناسب وقابلة للمقارنة عن أسعار المنتجات الخشبية وغير الخشبية وعن بدائلها. |
They have also created opportunities for wood and non-wood processing and marketing and further income generation. | UN | كما أنها أوجدت فرصا لتجهيز المنتجات الخشبية وغير الخشبية وتسويقها وزيادة إدرار الدخل. |
Destruction of forests leads to the disappearance of all potential future revenue and future employment that could be derived from their sustainable management for timber and non-wood products. | UN | فتدمير الغابات يؤدي إلى اختفاء كل احتمالات العوائد والعمالة في المستقبل مما كان من الممكن أن يستمد من اﻹدارة المستدامة بالنسبة للمنتجات الخشبية وغير الخشبية. |
Competition between different products from different regions and between wood and non-wood alternatives is inevitable. | UN | ولا مفر من وجود تنافس بين مختلف المنتجات من مختلف المناطق وبين البدائل الخشبية وغير الخشبية. |
Competition between different products from different regions, and between wood and non-wood alternatives is inevitable. | UN | ولا مفر من وجود تنافس بين مختلف المنتجات من مختلف المناطق وبين البدائل الخشبية وغير الخشبية. |
Reliable forest inventory data are essential in the analysis of trends in demand for and supply of wood and non-wood products. | UN | والبيانات الموثوق بها والمتعلقة بجرد القائم من الغابات ضرورية لتحليل الاتجاهات في الطلب والعرض المتعلقين بالمنتجات الخشبية وغير الخشبية. |
(vii) Future supply of and demand for wood and non-wood forest products; E/CN.17/IFF/1999/1 | UN | ' ٧` العرض والطلب مستقبلا فيما يتعلق بالمنتجات والخدمات الحرجية الخشبية وغير الخشبية؛ |
Reliable forest inventory data are essential in the analysis of trends in demand for and supply of wood and non-wood products. | UN | والبيانات الموثوق بها والمتعلقة بجرد القائم من الغابات ضرورية لتحليل الاتجاهات في الطلب والعرض المتعلقين بالمنتجات الخشبية وغير الخشبية. |
(vii) Future supply of and demand for wood and non wood forest products; | UN | ' ٧ ' العرض والطلب مستقبلا فيما يتعلق بالمنتجات والخدمات الحرجية الخشبية وغير الخشبية؛ |
publicize and communicate the significance of forests as a source of wood and non-wood forest products and services | UN | :: إشهار ونشر أهمية الغابات بصفتها مصدرا للمنتجات والخدمات الحرجية الخشبية وغير الخشبية |
development of small-scale industries based on wood and non-wood forest products | UN | ∙ إنشاء صناعات صغيرة النطاق ترتكز على المنتجات الحرجية الخشبية وغير الخشبية |
:: Absence of enabling market conditions and proper valuation and prices reflecting the values of wood and non-wood forest products | UN | :: انعدام ظروف السوق الملائمة، وعمليات التقييم المناسبة، والأسعار التي تعكس القيمة الحقيقية لمنتجات الغابات الخشبية وغير الخشبية. |
the amount, scope, or quality of market data and information for wood and non-wood forest products and their substitutes | UN | :: حجم، أو نطاق، أو نوعية البيانات والمعلومات المتعلقة بالسوق للمنتجات الحرجية الخشبية وغير الخشبية، وبدائلها |
Full-cost internalization of wood and non-wood forest products and services | UN | إدراج كامل التكلفة في أثمان المنتجات والخدمات الحرجية الخشبية وغير الخشبية والخدمات |
20: Manufacture of wood and articles of wood | UN | 20: تصنيع المواد الخشبية وغير الخشبية |
7. Future supply of and demand for wood and non-wood forest products and services | UN | 7 - العرض والطلب مستقبلا فيما يتعلق بالمنتجات والخدمات الحرجية الخشبية وغير الخشبية |
Forests offer multiple services, including timber and non-timber forest products, and are the main sources of food, medicine and raw materials for building and weaving and for employment generation. | UN | فهي توفّر خدمات متعددة، منها المنتجات الحرجية الخشبية وغير الخشبية، وتشكّل مصادر رئيسية للغذاء والدواء والمواد الخام لقطاعي البناء والنسيج، وموارد لتوليد فرص العمل. |
They provide significant timber and non-timber forest products, thus supporting both local communities and national and international trade. | UN | فهي مصدر مهم لمنتجات الغابات الخشبية وغير الخشبية، ومن ثم، فهي تدعم المجتمعات المحلية والتجارة الوطنية والدولية على السواء. |
The advantages of community forest management include employment and income generation from forest protection as well as the sustainable exploitation of timber and non-timber products. | UN | وتشمل مزايا إدارة المجتمع المحلي للغابات توفير العمالة وتوليد الدخل عن طريق حماية الغابات وكذلك الاستغلال المستدام للمنتجات الخشبية وغير الخشبية. |