Imagine stepping up to the plate, and instead of a nice, solid piece of wood in your hands, you're swinging a garden hose. | Open Subtitles | تخيل تصعد إلى لوحة، وبدلا من لطيفة، الصلبة قطعة من الخشب في يديك، أنت يتأرجح خرطوم حديقة. |
But I, uh, found bits of wood in the bumper, so... | Open Subtitles | لكنّي وجدت قطعاً من .. الخشب في المصدّ، لذا |
So, after a drawn-out fight, the killer jammed something wood in the victim's neck and then ripped out pieces of his throat? | Open Subtitles | هكذا، بعد معركة مطولة، القاتل التشويش شيء الخشب في عنق الضحية ثم اقتلعت قطع من حنجرته؟ |
Using the rhetoric of free trade, the United States of America claims that the Canadian stumpage pricing mechanism is a trade barrier. | UN | فالولايات المتحدة تستخدم خطاب التجارة الحرة وتدعي أن الآلية الكندية لتسعير الخشب في موضعه عائق تجاري. |
Statistics for timber exports at Kasindi available to the Group attest to the current lack of transparency. | UN | وتبرهن الإحصاءات المتاحة للفريق والمتعلقة بصادرات الخشب في كاسيندي على انعدام الشفافية في الوقت الراهن. |
49. In several parts of the world, energy is an especially challenging issue since households rely on wood for their energy consumption. | UN | 49- في مناطق متعددة من العالم، تكتسي الرهانات المتعلقة بالطاقة أهمية كبرى لا سيما أن الأسر المعيشية تعتمد على الخشب في استهلاكها للطاقة. |
He was moving all of that lumber in the shed and the shelf broke. | Open Subtitles | لقد كان يحرك كل الخشب في المستودع وسقط عليه رف |
Why don't you put some wood on the fire? . | Open Subtitles | لماذا لا تضع بعض الخشب في النار ؟ |
Chances are only people who work there would have access to the wood in its unfinished state. | Open Subtitles | وهناك احتمالات الشعب الوحيد الذين يعملون هناك سيكون لديك الوصول إلى الخشب في حالته التي لم تكتمل. |
So, the Russians gathered all the defectors and piled them like wood in the center of the village. | Open Subtitles | لذا، جمّع الروس كل المخالفين وكوموهم مثل الخشب في وسط القرية |
There's a lot of wood in the Taiga, but not so much metal. | Open Subtitles | هناك الكثير من الخشب في التايغا، ولكن ليس الكثير من المعادن. |
I identified the type of wood in the weapon that killed Maria. | Open Subtitles | لقد حددت نوعية الخشب في السلاح الذي قتل ماريا |
People were livin'on resin, smokin'the wood in their pipes. | Open Subtitles | كان الناس يدخنون الراتنج و الخشب في الغليون |
The budget allocated for the use of wood in construction rose from 7 MF in 1993 to 23 MF in 1996 and is expected to continue to increase, albeit at a slower pace. | UN | والميزانية المتوقعة لاستخدام الخشب في البناء ارتفعت من ٧ ملايين فرنك عام ٣٩٩١ إلى ٣٢ مليون فرنك عام ٦٩٩١ والمفروض أن تتواصل زيادتها وإن بوتيرة أبطأ. |
France, for example, has a new programme to develop the use of wood in construction which should avoid an estimated 26,000 Gg of CO2 CO2 emissions, by 2010. | UN | فقد وضعت فرنسا على سبيل المثال برنامجاً جديداً لتنمية استخدام الخشب في البناء، من شأنه أن يجنب، حسب التقديرات، نحو 000 26 جيغاغرام من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون بحلول عام 2010. |
It faced a significant degree of tariff escalation, in particular between wood in the rough, which entered duty-free or faced very low tariffs in the three markets reviewed, and wood based panels. | UN | وواجه درجة عالية من التصاعد التعريفي، لا سيما بين الخشب في حالته الخام، الذي دخل خاليا من الرسوم أو بتعريفات منخفضة للغاية في اﻷسواق الثلاث المستعرضة، واﻷلواح القائمة على الخشب. |
It also gives the amounts for the 10 per cent of stumpage and export fees that are intended to support the operational costs of the protected forest area network. | UN | كما يبين المبالغ التي تمثل نسبة الـ 10 في المائة الخاصة بثمن الخشب في أرضه ورسوم التصدير، المزمع استخدامها في تغطية التكاليف التشغيلية لشبكة مناطق الغابات المحمية. |
stumpage and related charges | UN | ثمن الخشب في أرضه والرسوم ذات الصلة |
Minin also had important investments in the Liberian timber industry. | UN | وكانت لمينين أيضا استثمارات هامة في صناعة الخشب في ليبريا. |
Finally, it notes that while the amount of PCP used to treat wood for the other registered uses is not as large, certain uses such as wood for bridges and other construction uses can be valuable in terms of extending the service life of important wooden infrastructures (Canada, 2014). | UN | وأخيراً، تبدى كندا ملاحظة مفادها أنه في حين أن كمية الفينول الخماسي الكلور المستخدمة لمعالجة الأخشاب للاستخدامات المسجلة الأخرى ليست كبيرة، إلا أن بعض الاستخدامات المعينة، مثل استخدام الخشب في الجسور وفي الاستخدامات الإنشائية الأخرى، يمكن أن تكون ذات قيمة من حيث تمديد مدة خدمة البنى التحتية الخشبية المهمة (كندا، 2014). |
There's coal in the ground, lumber in the forests, cattle in the fields. | Open Subtitles | هناك فحم على الأرض الخشب في الغابات ، الماشية في الحقول. |
Yeah, Donny had been putting in a lot of work to fix the place up, new brass rail, refurbished wood on the bar. | Open Subtitles | أجل، قام (دوني) بالكثير من العمل لإصلاح المكان نحاس جديد ، وتجديد الخشب في الحانة |
of wood harvested in 1995, 63 per cent, or an estimated 7 per cent of the world's total energy supply, was used as wood fuel. | UN | فمن جملة حصاد الخشب في عام 1995، استخدم 63 في المائة كحطب بنسبة 7 في المائة من إجمالي إمداد الطاقة في العالم. |