Legal issues relating to questions of privatization in Asian-African countries are currently on the Committee's agenda. | UN | إن القضايا الدولية المتصلة بمسائل الخصخصة في البلدان اﻵسيوية الافريقية مطروحة حاليا على جدول أعمال اللجنة. |
Governments' fear of rising unemployment and inflation rates continues to hinder a faster pace of privatization in the region. | UN | ولا يزال تخوف الحكومات من ارتفاع معدلات البطالة والتضخم يشكل عائقا أمام اﻹسراع في عملية الخصخصة في المنطقة. |
He drew attention to the manner in which privatization in the region was taking place without adequate competition safeguards. | UN | واسترعى النظر إلى الطريقة التي تجري بها عملية الخصخصة في المنطقة من دون وجود ضمانات مناسبة للمنافسة. |
For instance, UNIDO is involved in providing policy advice to the privatization process in Peru while at the same time providing direct support to the privatization of some large industrial enterprises. | UN | وتشارك المنظمة على سبيل المثال في إسداء المشورة بشأن السياسات العامة لعملية الخصخصة في بيرو بينما تقدم دعما مباشرا لعملية تمويل بعض المنشآت الصناعية الكبيرة إلى القطاع الخاص. |
Sixth, apart from representing disregard for interests of old owners and creditors, privatization in Kosovo and Metohija is giving rise to legal uncertainty. | UN | سادسا، علاوة على تجاهل مصالح المالكين والدائنين السابقين، تثير عملية الخصخصة في كوسوفو وميتوهيا شكوكا قانونية. |
The study dealt with the impacts of privatization in some developing countries and suggests ways to reduce the negative impacts. | UN | وتناولت الدراسة آثار الخصخصة في بعض البلدان النامية، واقترحت طرقا للتخفيف من اﻵثار الضارة. |
privatization in Mongolia was successfully implemented in some part, but it had very little support to overcome the transition difficulties. | UN | وقد نُفذت الخصخصة في منغوليا بنجاح في جانب منها، ولكنها حصلت على القليل جدا من الدعم للتغلب على صعوبات التحول. |
:: privatization in Africa: The Nigerian Perspective. | UN | :: الخصخصة في أفريقيا: المنظور النيجيري. |
There was general agreement that privatization in these industries should be preceded by the establishment of an appropriate regulatory framework and, if possible, by the breaking up of monopolies. | UN | وتوصل الخبراء إلى اتفاق عام في الرأي مفاده أن الخصخصة في هذه الصناعات لا بد أن يسبقها إنشاء إطار تنظيمي مناسب، وكذلك إذا أمكن تجزئة الاحتكارات. |
The pace of privatization in Egypt was slow in 1995 but gained momentum towards the end of the year and is expected to accelerate in 1996. | UN | وكانت عملية الخصخصة في مصر بطيئة في عام ١٩٩٥ ولكنها تسارعت قرب نهاية العام ومن المتوقع أن تزداد سرعة في عام ١٩٩٦. |
For example, there was a difference in the ways to achieve privatization in Africa and in the newly independent states of Eastern Europe. | UN | وعلى سبيل المثال هناك اختلاف في وسائل تحقيق الخصخصة في افريقيا وفي الدول الحديثة الاستقلال بأوروبا الشرقية. |
For example, there was a difference in the ways to achieve privatization in Africa and in the newly independent states of Eastern Europe. | UN | وعلى سبيل المثال هناك اختلاف في وسائل تحقيق الخصخصة في افريقيا وفي الدول الحديثة الاستقلال بأوروبا الشرقية. |
Second, according to the official KTA data from the first and second round of privatization in the process of privatization of Kosovo and Metohija the buyers of companies are in the majority of cases ethnic Albanians. | UN | ثانيا، وفقا للبيانات الرسمية لوكالة كوسوفو الاستئمانية المستخلصة من الجولتين الأولى والثانية من عملية الخصخصة في كوسوفو وميتوهيا، فإن من اشتروا الشركات هم في أغلب الحالات من الألبان. |
Bearing in mind the revenues, it can be assumed that privatization in Kosovo and Metohija had completely different motives. | UN | ومع أخذ العائدات في الاعتبار، يمكن افتراض أن الخصخصة في كوسوفو وميتوهيا كانت لها دوافع مختلفة تماما(). |
privatization in Mongolia starts when the Government, which owned 75 percent of the total property in 1991 started to distribute vouchers to the people first time. | UN | وبدأت الخصخصة في منغوليا عندما شرعت الحكومة، التي كانت تمتلك 75 في المائة من مجموع الممتلكات في عام 1991 في توزيع مستندات على الأشخاص لأول مرة. |
Noting that privatization in other countries had not always helped women's rights, she wished to know how the State party reconciled those seemingly conflicting provisions. | UN | وبعد أن أشارت إلى أن الخصخصة في بلدان أخرى لم تساعد دائما على تعزيز حقوق المرأة، أعربت عن رغبتها في أن تعرف كيف توفق الدولة الطرف بين هذين البندين وهما فيما يبدو متضاربين. |
92. The programme of privatization in the Federation of Bosnia and Herzegovina is still in the preparation phase. | UN | ٩٢ - ولا يزال برنامج الخصخصة في اتحاد البوسنة والهرسك في مرحلة اﻹعداد. |
Cuts in public spending are increasingly leading to the privatization of education, which tends to reinforce social exclusion. | UN | وتؤدي التخفيضات في الإنفاق العام بشكل متزايد إلى الخصخصة في التعليم، والتي تتجه إلى تعزيز الإقصاء الاجتماعي. |
Egypt's privatization programme is generally regarded as one of the most successful in the world. | UN | كما يعتبر برنامج الخصخصة في مصر واحداً من أنجح البرامج في العالم على الإطلاق. |
Table 2: privatizations in the mining sector in Peru 9 | UN | الجدول ٢: عمليات الخصخصة في قطاع التعدين في بيرو٠١ |
Since the law on privatization was introduced in 1991, some 87 per cent of the housing units in the urban areas have been privatized. | UN | ومنذ تطبيق قانون الخصخصة في بيلاروس عام ١٩٩١ تمت خصخصة نحو ٧٨ في المائة من الوحدات السكنية في المناطق الحضرية. |
privatization is currently under way in many sectors. | UN | وتجري حاليا عملية الخصخصة في كثير من القطاعات. |
Egypt is leading the privatization process in the more diversified economies and Oman in the Gulf subregion. | UN | ومصر هي رائدة عملية الخصخصة في بلدان الاقتصادات اﻷكثر تنويعا، وسلطنة عُمان في منطقة الخليج. |
In particular, they have taken part in the privatization processes in Argentina, Peru and other Latin American countries. | UN | وقد شاركت أساساً في الخصخصة في اﻷرجنتين وبيرو وفي بلدان أخرى من بلدان أمريكا اللاتينية. |