"الخطأ الذي" - Traduction Arabe en Anglais

    • do wrong
        
    • mistake that
        
    • whose fault
        
    • the wrong
        
    • error that
        
    • The mistake
        
    • the error
        
    • mistake you
        
    • wrong with
        
    • mistake we
        
    • the same mistake
        
    • the mistakes that
        
    • so wrong
        
    • possibly go wrong
        
    • the fault
        
    I mean, I get that she doesn't want to talk to my dad, but what did I do wrong? Open Subtitles أفهمُ أنها لا ترغب الحديث مع أبي لكن ما الخطأ الذي إرتكبته؟
    What did I do wrong, that you would drag me to the police station? Open Subtitles ما الخطأ الذي ارتكبته لكي تحضرني الى مركز الشرطة؟
    I just don't want to make the same mistake that she did. Open Subtitles أنا لا أرغب في ارتكاب نفس الخطأ الذي ارتكبته
    No way to tell whose fault it was... Open Subtitles بأي حال من الأحوال أن يقول الخطأ الذي كان
    You want to make the world pay for the wrong it did you. Open Subtitles تريد أن تجعل العالم يدفع ثمن الخطأ الذي فعلوه بك
    The Government was remedying the error that had created that situation, made by volunteers unfamiliar with legal procedures, and no more such cases would occur in the future. UN وتعمل الحكومة على تصحيح الخطأ الذي أدى إلى نشوء تلك الحالة، والذي ارتكبه متطوعون غير ملمين بالإجراءات القانونية، ولا مجال لحدوث حالات كهذه في المستقبل.
    I'm the only guy that can make her happy, everyone knows that. Jeez. So, that was The mistake you heard. Open Subtitles أنا الرجل الوحيد الذي أجعلها سعيده كل الناس يعرفون هذا إذا هذا هو الخطأ الذي أقترفته دكتور كرين
    Regardless of how well you study, if you don't know what you do wrong or how to apologize, that is also no use. Open Subtitles بغض النظر عن قدرتكِ في الدراسة إن لم تعرفي الخطأ الذي ارتكبتية أو كيف تعتذري فلن يكون ذلك نافعاً أيضاً
    What did I do wrong? Come on. You can't leave in the middle of a shift like that. Open Subtitles ما الخطأ الذي ارتكبته؟ هيا، لا يمكنك ترك العمل في منتصف الشفت بهذه السهولة
    What'd I do wrong this time? Open Subtitles ما الخطأ الذي فعلته هذه المرّة ؟
    - What did I do wrong in my past life? Open Subtitles -ما الخطأ الذي ارتكبته في حياتي الماضية؟
    Just tell me, Dad, what did I do wrong? Open Subtitles أخبرني يا أبي ما الخطأ الذي ارتكبته؟
    What if Ellie Zumwalt was never meant to die, that the mistake that the unsub made was actually at the first crime scene? Open Subtitles ماذا لو لم يكن مقدر لإيلي زوموالت الموت, الخطأ الذي إرتكبه الجاني كان في مسرح الجريمه الأولى؟
    Listen, I will never make the mistake that I made with you before. Open Subtitles اسمع، لن أرتكب الخطأ الذي ارتكبته معك سابقًا.
    We had a little fight but I'm sure you know whose fault it was. Open Subtitles كان لدينا القليل المعركة ولكن أنا متأكد من أنك تعرف الخطأ الذي كان عليه.
    Furthermore, I want to right the wrong that I have done. Open Subtitles علاوة على ذلك, أريد تصحيح الخطأ الذي قمت به
    I would be most willing to support that request, especially because I am familiar with the error that was made. UN وإني مستعد جدا لتأييد ذلك الطلب، خاصة وأني أعرف الخطأ الذي وقع.
    the error we're receiving from the gate indicates there is still an energy pattern stored in the memory buffer. Open Subtitles الخطأ الذي نتلقاه من البوابة يشير إلى أن مازال هناك نمط من الطاقة مخزن في قطع الذاكرة
    You're not! Can't you see what a mistake you're making? Open Subtitles كلا ، ألا تدرك مقدار الخطأ الذي ترتكبه ؟
    I think I know what went wrong with our kids. Open Subtitles أعتقد انني فهمت ما الخطأ الذي حدث بين طفلينا
    The mistake we've been making is not doubling down on the idea. Open Subtitles الخطأ الذي كنا نقترفه، أننا لم نركز على فكرة واحدة
    Don't think for a second I'll make the same mistake he did. Open Subtitles لا تفكر ولا حتى للحظة إنني سأقترف ذات الخطأ الذي أرتكبه
    Why do they have to make the mistakes that we have made? Open Subtitles فلماذا يقترفون نفي الخطأ الذي اقترفوه قبلًأ؟
    Oh, god, how did we get it so wrong? Open Subtitles اوه يا الهي ما الخطأ الذي ارتكبناه ؟
    I mean, what could possibly go wrong? Open Subtitles أعني , ما مدى الخطأ الذي يمكن أن يحصل؟
    the fault for the breakdown of the marriage is investigated by the Divorce Court only if any of the spouses has requested this upon the divorce due to a deep and irremediable breakdown of the marriage. UN وتحقق محكمة الطلاق دون غيرها في الخطأ الذي أدى إلى انهيار الزواج بناء على طلب من أحد الزوجين عند الطلاق نتيجة وجود خلاف عميق في الزواج لا يمكن علاجه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus