"الخطة الإنمائية الدولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the international development agenda
        
    First is their impact in enhancing the integration of the international development agenda in the programmes of work of United Nations system entities. UN أولهما، أثرهما على تعزيز إدراج الخطة الإنمائية الدولية في برامج عمل الكيانات التابعة للأمم المتحدة.
    The Millennium Declaration places health squarely at the centre of the international development agenda and champions it as a key driver of economic progress. UN إن إعلان الألفية يضع الصحة في صلب الخطة الإنمائية الدولية بوضوح ويعتبرها محفزا رئيسيا للتقدم الاقتصادي.
    95. There is growing recognition that market-centred approaches to development have exacerbated various forms of inequality and that the question of equality has not featured as prominently as it should on the international development agenda. UN ٩5 - يتزايد الاعتراف بأن النهج الإنمائية التي تركز على السوق قد أدت إلى تفاقم العديد من أشكال عدم المساواة، وأن مسألة المساواة لم تدرج بشكل يتناسب وأهميتها في الخطة الإنمائية الدولية.
    The conference brought together representatives of Governments and civil society organizations to identify youth-related priorities for inclusion in the international development agenda beyond the Millennium Development Goals. UN وجمع المؤتمر بين ممثلين عن الحكومات ومنظمات المجتمع المدني لتحديد الأولويات المتصلة بالشباب بغية إدراجها في الخطة الإنمائية الدولية بما يتجاوز نطاق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Together, those meetings served to promote and catalyse tangible, multi-stakeholder partnerships for implementing the international development agenda. UN وعملت تلك الاجتماعات معا على تعزيز وحفز قيام شراكات ملموسة بين أصحاب المصلحة المتعددين بغرض تنفيذ الخطة الإنمائية الدولية.
    There is no holistic definition of total funding requirements, based on a demand-driven, country-based identification of programme needs and on regional and global strategies to support the achievement of the international development agenda. UN وما من تعريف شامل للاحتياجات الإجمالية من التمويل، استنادا إلى تحديد حاجات البرامج يقوم على الطلبات ويتمحور حول البلد وإلى الاستراتيجيات الإقليمية والعالمية المعتمدة للمساعدة على تحقيق الخطة الإنمائية الدولية.
    37. The success of the Global Fund and the GAVI Alliance in resource mobilization is becoming increasingly important for the realization of the international development agenda. UN 37 - يزداد نجاح الصندوق العالمي والتحالف العالمي في حشد الموارد أهميةً على مستوى تحقيق الخطة الإنمائية الدولية.
    To support such adaptations, the international community will need to give population ageing a prominent place in the international development agenda. UN وحتى يتسنى دعم أوجه التكيف هذه، ينبغي للمجتمع الدولي أن يمنح مسألة شيخوخة السكان مكانا بارزا في الخطة الإنمائية الدولية.
    The International Conferences of New or Restored Democracies started a distinct Movement to promote democratic values, stimulate a new brand of international cooperation in favour of democratization and bring the new focus to the international development agenda. UN ولقد شكلت المؤتمرات الدولية للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة بداية لحركة متميزة لتعزيز القيم الديمقراطية، وتحفيز نوع جديد من التعاون الديمقراطي من أجل إرساء القيم الديمقراطية وجعلها محورا جديدا للتركيز في الخطة الإنمائية الدولية.
    I would like to emphasize that the international development agenda is not confined to the MDGs alone, as there exist other internationally agreed development goals reached during various relevant summits and conferences of the United Nations. Together they constitute the international development agenda. UN وأود أن أؤكد على أن الخطة الإنمائية الدولية لا تقتصر على أهداف الألفية فحسب فهناك العديد من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا خلال مختلف مؤتمرات وقمم الأمم المتحدة ومؤتمرات القمة ذات الصلة والتي تشكل كلها، جنبا إلى جنب، الخطة الإنمائية الدولية.
    20. In this regard, it was recognized that the conditions of countries with special needs, including the least developed countries, small island developing States, landlocked developing countries and countries in conflict and post-conflict situations, should be addressed and their needs should be placed high on the international development agenda. UN 20 - وفي هذا الصدد، تم التسليم بأن أحوال البلدان ذات الاحتياجات الخاصة، بما فيها أقل البلدان نموا، والدول الجزرية الصغيرة النامية، والبلدان النامية غير الساحلية، والبلدان التي تعاني من ظروف النزاع أو ما بعد النزاع، ينبغي معالجتها ووضع احتياجاتها في رأس الخطة الإنمائية الدولية.
    5. The Ministers express their commitment to strengthening efforts to achieve the Millennium Development Goals by 2015, and to start shaping the international development agenda post-2015. UN 5 - ويعرب الوزراء عن التزامهم بتدعيم الجهود الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015 وبدء تصميم الخطة الإنمائية الدولية لما بعد عام 2015.
    The importance of a green economy should therefore be emphasized at the Rio+20 Conference, which should also make a useful contribution to discussions on the international development agenda beyond 2015. UN ولذلك، ينبغي التشديد على أهمية الاقتصاد الأخضر في مؤتمر ريو + 20، الذي ينبغي أيضاً أن يقدم مساهمة مفيدة في المناقشات بشأن الخطة الإنمائية الدولية لما بعد عام 2015.
    64. It was noted that, owing to its inclusiveness and legitimacy, the United Nations system was uniquely placed to promote the international development agenda and discuss issues of global economic governance. UN 64 - وأشير إلى أن منظومة الأمم المتحدة، نظراً لشموليتها وشرعيتها، تتبوأ مكانة فريدة تؤهلها بتعزيز الخطة الإنمائية الدولية ومناقشة مسائل الحوكمة الاقتصادية العالمية.
    Since these flows can help sustain domestic demand during hard times, increased cooperation between source and recipient countries to lower transaction costs and the creation of opportunities for development-oriented investments should remain priorities on the international development agenda. UN وبما أن هذه التدفقات يمكن أن تساعد في الحفاظ على الطلب المحلي في الأوقات العصيبة، فإن زيادة التعاون بين بلدان المصدر والبلدان المستفيدة لخفض تكاليف هذه التحويلات، وخلق فرص للاستثمار في التنمية، ينبغي أن تبقى أولوية في الخطة الإنمائية الدولية.
    1. the international development agenda includes `gender equality and women's empowerment'as means to achieve all the Millennium Development Goals (MDGs), and as a goal in its own right (MDG-3). UN 1 - تتضمن الخطة الإنمائية الدولية التزاما بتحقيق " المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة " باعتباره وسيلةً لإنجاز جميع الأهداف الإنمائية للألفية وهدفاً في حد ذاته (الهدف
    25. Mr. Achim Halpaap, a representative of UNITAR, emphasized that the focus of Article 6 has shifted significantly over the last two decades, with climate change now being at the heart of the international development agenda and increasingly affecting people's rights and development opportunities. UN 25- وأكّد السيد آخيم هالباب، وهو ممثل ليونيتار، التحول الكبير جداً الذي طرأ على تركيز المادة 6 خلال العقدين الماضيين، إذ بات تغير المناخ يقع في صلب الخطة الإنمائية الدولية ويؤثر بصورة متزايدة في حقوق الناس وفرص التنمية.
    36. The European Union strongly supported further comprehensive discussions at the General Assembly level on the linkages between the rule of law and the three pillars of the United Nations, especially the interrelationship between the rule of law and sustainable development in the international development agenda beyond 2015. UN 36 - وتابع قائلا إن الاتحاد الأوروبي يدعم بقوة مواصلة المناقشات الشاملة على مستوى الجمعية العامة بشأن الروابط بين سيادة القانون ومجالات عمل الأمم المتحدة الرئيسية الثلاثة، لا سيما العلاقة التي تربط بين سيادة القانون والتنمية المستدامة في الخطة الإنمائية الدولية لما بعد عام 2015.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus