"الخطة الرئيسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • master plan
        
    • the master-plan
        
    • the plan
        
    • the Capital Master
        
    • original plan
        
    The improvements in security and safety set out in the capital master plan are set out in annex II. UN وترد في المرفق الثاني تفاصيل التحسينات المتوخاة في الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة فيما يتعلق بالأمن والسلامة.
    It noted, however, that there was a need to avoid overlapping with the security improvements envisaged in the capital master plan. UN ومع ذلك، يلاحظ وفدها أن ثمة حاجة إلى تجنب التداخل مع التحسينات الأمنية المرتآة في الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية.
    There was now little doubt that the capital master plan had to be implemented in one way or another. UN وأضاف أنه لم يعد هناك أدنى شك الآن بوجوب تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية بصورة أو بأخرى.
    Progress report of the Board of Auditors on the capital master plan UN التقرير المرحلي لمجلس مراجعي الحسابات بشأن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة
    The Committee began its consideration of the question on capital master plan relating to this agenda item. UN بدأت اللجنة نظرها في مسألة الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية المتعلقة بهذا البند من جدول الأعمال.
    We need to keep the master plan project on track. UN ويجب علينا أن نحافظ على مسيرة مشروع الخطة الرئيسية.
    We are disappointed to note that there has not been much progress on the Capital master plan over the last year. UN وقد خاب أملنا أن نلاحظ أنه لم يتحقق كثير من التقدم في الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية خلال السنة الماضية.
    Brief comments on the capital master plan were contained in paragraphs 19 and 20 of the report. UN وأخيرا، تتضمن الفقرتان 19 و 20 من التقرير ملاحظات مقتضبة بشأن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية.
    That master plan will foster regional integration and economic development. UN وسوف تعزز تلك الخطة الرئيسية تكامل المنطقة وتنميتها الاقتصادية.
    That was why it had supported the capital master plan project. UN وهذا هو السبب في تأييدها لمشروع الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية.
    I know it seems weird that I'm helping Finn with Quinn, but rest assured, it's all part of a master plan. Open Subtitles أعلم أنه يبدو غريبا أنني أساعد فين مع كوين . لكن كن مطمئنا , كلها جزء من الخطة الرئيسية
    Review the rent partition between the capital master plan fund and other funds UN مراجعة تقسيم الإيجار بين الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الصندوق والصناديق الأخرى
    In Turkey, UNFPA works with the state planning organization to facilitate implementation of the master plan on population ageing. UN وفي تركيا، يعمل صندوق السكان مع هيئة تخطيط الدولة لتيسير تنفيذ الخطة الرئيسية لشيخوخة السكان.
    The master plan defines the development trends, concepts and strategies for the incoming 10 years. UN وتحدد الخطة الرئيسية اتجاهات التطور والمفاهيم والاستراتيجيات بالنسبة للسنوات العشر القادمة.
    The final version of the master plan for Reform of the Electricity Sector was produced and the plan is no under way. UN واكتمل وضع الخطة الرئيسية لإصلاح قطاع الكهرباء وبدأ تنفيذها، وأنشئت الهيئة الناظمة لقطاع الكهرباء وبدأت أنشطتها المحددة في إطار اختصاصاتها.
    Such a master plan would be most efficient if it were based on a participatory approach that would facilitate success at the local and national levels. UN وسوف تكون هذه الخطة الرئيسية أكثر جدوى إذا قامت على نهج تشاركي ييسر النجاح على الصعيدين المحلي والوطني.
    The Cities Councils have the power to promulgate proclamations on matters such as master plan of the city and establishment of executive organs. UN ولمجلسي المدينتين سلطة إصدار إعلانات بشأن مسائل مثل الخطة الرئيسية للمدينة وإنشاء الهيئات التنفيذية.
    The Committee was finally provided with a copy of the master plan for infrastructure improvement during its consideration of the proposed budget. UN وقد زودت اللجنة في نهاية المطاف بنسخة عن الخطة الرئيسية لتحسين البنية التحتية خلال نظرها في الميزانية المقترحة.
    In the case of Tehran, this self-sufficiency has come about through the sale of building permits, including the charging of high fees for exemptions from existing zoning restrictions under the master-plan for the city. UN وفي حالة طهران، فإن هذا الاكتفاء الذاتي نتج بفضل بيع أذونات البناء، بما في ذلك فرض رسوم عالية على الاستثناءات من قيود التخطيط القائمة حالياً في إطار الخطة الرئيسية للمدينة.
    the plan will identify the economic sustainability of a resort destination in American Samoa. UN وستحدد الخطة الرئيسية مدى الاستدامة الاقتصادية لإقامة منتجع سياحي في ساموا الأمريكية.
    Why are we sticking to the original plan and probing the city defenses first? Open Subtitles لماذا لم نبقي على الخطة الرئيسية وندمر دفاعات المدينة اولا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus