"الخطة السنوية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the annual plan
        
    • its annual plan
        
    • the yearly plan
        
    Having achieved our goal of stability we were in a position to prepare a 20-year strategic development plan, which would replace the annual plan for each fiscal year. UN وبعد أن بلغنا هدف تحقيق الاستقرار، فإننا في وضع يسمح لنا بوضع خطة إنمائية استراتيجية مدتها 20 عاما، ستحل محل الخطة السنوية لكل سنة مالية.
    Achievement or non-achievement of the goals of the annual plan is monitored at the six-monthly or mid-point progress review. UN ويرصد تحقيق أهداف الخطة السنوية أو عدم تحقيقها في مرحلة استعراض التقدم المحرز كل ستة أشهر أو في منتصف الفترة.
    12. Regular training was conducted based on the annual plan. UN 12 - وأجريت تدريبات منتظمة على أساس الخطة السنوية.
    the annual plan for continuing training is then drawn up, covering the provinces within the MEC area. UN ووضع لهذا الغرض الخطة السنوية للتدريب الدائم التي تطبق في مناطق التعليم التابعة لاختصاص وزارة التعليم والعلوم.
    200. Under its annual plan, the Ministry of Foreign Affairs has run about 15 programmes for its staff on diplomacy and international affairs. UN 200- وقد تم تنفيذ نحو 15 برنامجاً تعريفياً وتخصصياً لموظفي وموظفات وزارة الخارجية في المجال الدبلوماسي والشؤون الدولية، وذلك ضمن الخطة السنوية للوزارة.
    OIOS also sent a formal request to the High Commissioner seeking details of any areas he would like included in the annual plan. UN وأرسل أيضاً مكتب خدمات الرقابة الداخلية طلباً رسمياً إلى المفوض السامي يطلب تفاصيل أي مجالات يود إدراجها في الخطة السنوية.
    4. Incorporation of literacy programmes into the framework of the annual plan of the Ministry of Education. This has enabled the Literacy and Adult Education Agency to train significant numbers of teachers and guidance personnel for literacy programmes; UN إدماج خطط برامج محو الأمية في إطار الخطة السنوية لوزارة التربية والتعليم، الأمر الذي مكن جهاز محوا لامية من تدريب أعداد لا بأس بها من المعلمين والموجهين في برامج محو الأمية.
    The Committee notes the statement in paragraph 9 of annex I that achievement or non-achievement of the goals of the annual plan is monitored at the six-monthly or mid-point progress review. UN وتلاحظ اللجنة ما ذكر في الفقرة 9 من المرفق الأول من رصد تحقيق أهداف الخطة السنوية أو عدم تحقيقها ضمن استعراض التقدم المحرز الذي يجري كل ستة أشهر أو في منتصف المدة.
    From 2005, DOS established its own risk model as a basis for preparing the annual plan of oversight engagements. UN 22 - منذ عام 2005، أنشأت شعبة خدمات الرقابة نموذج المخاطر الخاص بها باعتباره أساسا لإعداد الخطة السنوية لأعمال الرقابة.
    25. GON has started to include Kamaiyas livelihood programme in the annual plan since 1995/96. UN 25- ومنذ عام 1995/96، بدأت حكومة نيبال تضمين الخطة السنوية برامج تتعلق بأسباب عيش ضحايا الكاماييا.
    When implementing the annual plan of the subdepartment, account was taken that all citizens of Brčko District are entitled to participate in cultural life, and that equal representation should be given of the following: UN وعند تنفيذ الخطة السنوية للإدارة الفرعية، يُراعى حق مشاركة جميع مواطني مقاطعة بريتشكو في الحياة الثقافية، وتأمين التمثيل المتساوي للعناصر التالية:
    12. Concerning training and KPC activities, regular training was conducted on the basis of the annual plan. UN 12 - وفي ما يتعلق بالتدريب وأنشطة الفيلق، أجريت تدريبات منتظمة وفق الخطة السنوية.
    11. Regular training was conducted on the basis of the annual plan. UN 11 - أجريت تدريبات منتظمة على أساس الخطة السنوية.
    The present report gives information on a number of strategic operations that were incorporated in the annual plan for 2005, the approved budget, with its different sources of funding, and the anticipated results. UN ويوجز هذا التقرير بعض البرامج التي تُعد استراتيجية في طبيعتها والتي أُدرِجت في الخطة السنوية التنفيذية للبرنامج المنبثق عن الإجراء المُتخَّذ في عام 2005، فضلاً عن الميزانية المعتمدة بمختلف مصادر التمويل، والنتائج المرجو إحرازها.
    (b) Review the annual plan submitted by each United Nations information centre to ensure that the proposed activities comprehensively cover all mandates in the most cost-effective manner (AH2001/43/2/07 and 08). UN (ب) استعراض الخطة السنوية المقدمة من كل مركز من مراكز الأمم المتحدة للإعلام كي تضمن أن الأنشطة المقترحة تغطي على نحو شامل جميع الولايات بطريقة بالغة الفعالية من حيث التكاليف (AH2001/43/2/07 و 08).
    59. The Ministry of Finance and Economy and the Ministry of Communities and Returns need to establish a firm deadline for the submission of the annual plan for minority projects and the fair-share financing reports and to plan sanctions for noncompliance. UN 59 - وينبغي لوزارة المالية والاقتصاد ووزارة شؤون الطوائف والعائدين أن تحددا موعداً نهائياً ثابتاً لعرض مشروع الخطة السنوية للأقليات وتقارير التمويل على أساس الحصص العادلة فضلاً عن تحديد جزاءات لعدم الامتثال.
    The programme is included in the annual plan of operations of the Área de Atención Integral a las Personas (source: CCSS, PAO 2007). UN وهذا البرنامج مدرج في الخطة السنوية لعمليات Área de Atención Integral a las Personas (المصدر: صندوق الضمان الاجتماعي، PAO، 2007).
    35. The Board observed that redeployments among and within different classes of expenditure were carried out as a matter of routine, taking into account only the availability of the budget under the line items, without evaluating whether the withdrawal of funds from the particular line item would adversely affect the achievement of the annual plan and deliverables committed to under that budget line at the beginning of the year. UN ٣٥ - لاحظ المجلس أن إعادة توزيع المخصصات على فئات مختلفة من النفقات وداخل الفئات نفسها تمت بصورة روتينية ولم يؤخذ في الحسبان سوى توافر الميزانية في إطار البنود من دون تقييم لما إذا كان لسحب الأموال من ذلك البند المعين أثرٌ سلبي على تنفيذ الخطة السنوية والأهداف المحددة التي تم الالتزام بها في إطار ذلك البند من الميزانية في بداية السنة.
    All cultural institutions in Brčko District are under the sub-department for Sports and Culture ( " Home of Culture " , gallery, library) and are financed from the budget that is adopted by the Assembly on the basis of the annual plan and the report submitted by the sub-department. UN وتخضع جميع المؤسسات الثقافية في مقاطعة بريتشكو للإدارة الفرعية للرياضة والثقافة ( " دار الثقافة " ، والرواق، والمكتبة) وتمول من الميزانية التي تعتمدها الجمعية على أساس الخطة السنوية والتقرير اللذين تقدمهما الإدارة الفرعية.
    484. The Ministry of Human Rights follows up on children in conflict with the law, visiting central prisons, social care homes and juvenile justice institutions as part of its annual plan. It also ensures follow-up through the General Department for Communications and Complaints and the activities of the Welfare and Reform Department. UN 484- وتقوم وزارة حقوق الإنسان بمتابعة قضايا الأطفال في النزاع مع القانون من خلال النزول إلى السجون المركزية ودور الرعاية الاجتماعية والمؤسسات العاملة في مجال قضاء الأحداث ضمن الخطة السنوية للوزارة في إطار الإدارة العامة للبلاغات والشكاوى ضمن أنشطة إدارة الرعاية والإصلاحيات.
    The funding required for each measure is indicated during the elaboration of the yearly plan. UN ويجري ذكر التمويل اللازم لكل تدبير في أثناء إعداد الخطة السنوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus