And I'm not sure our company Health Plan covers supernatural dismemberment. | Open Subtitles | وأنا لست متأكدا الشركة تغطي الخطة الصحية تقطيع أوصال خارق. |
The National Health Plan supports education programmes that will target health conditions and healthy behaviours. | UN | وتدعم الخطة الصحية الوطنية البرامج التعليمية التي ستستهدف الأحوال الصحية والسلوكيات السليمة. |
Government of Papua New Guinea, Department of Health, National Health Plan 2001-2010. | UN | حكومة بابوا غينيا الجديدة، وزارة الصحة، الخطة الصحية الوطنية للفترة 2001-2010. |
425. The National Health Plan requires that health care be provided with ethnic, cultural and gender equity. | UN | 425 - وتنص الخطة الصحية الوطنية على توفير الرعاية على أساس إنصاف الأعراق والثقافات والجنسين. |
At headquarters, UNDP and UNFPA participate in the larger United Nations Health Plan, under which staff are given a range of options. | UN | وفي المقر، يشترك البرنامج والصندوق في الخطة الصحية للأمم المتحدة عموما، التي تتاح بموجبها للموظفين مجموعة من الخيارات. |
More information was also needed on the place of sexual and reproductive health in the 2002-2006 Health Plan. | UN | كما يلزم تقديم مزيد من المعلومات عن وضع الصحة الجنسية والإنجابية في الخطة الصحية للفترة 2002-2006. |
Recently, GON has prepared Immediate Health Plan 2005 and NPC has been reviewing it. | UN | وأعدت حكومة نيبال مؤخراً الخطة الصحية العاجلة لعام 2005 وتقوم اللجنة الوطنية للتخطيط باستعراضها. |
The Second Long-Term Health Plan (SLTHP) sees women's health not only as a health concern but also as a social concern. | UN | ولا تنظر الخطة الصحية الطويلة الأجل الثانية إلى صحة المرأة باعتبارها موضع اهتمام صحي فحسب، بل باعتبارها موضع اهتمام اجتماعي أيضا. |
The new five-year Health Plan, which would be tabled in 2003, had been designed with an integral gender perspective. | UN | وقد تم تصميم الخطة الصحية الجديدة ومدتها خمس سنوات والتي سوف ينظر فيها في عام 2003 على أساس مراعاة المنظور الجنساني. |
The third strand of the Health Plan dealt with objectives of the health sector reform. | UN | والشعبة الثالثة في الخطة الصحية هي أهداف إصلاح القطاع الصحي. |
Due to some recent cost overruns -- Health Plan, thanks, current president -- the C.I.A. is just a wee bit over budget. | Open Subtitles | نظرا ً لتجاوز التكاليف في الفترة الاخيرة الخطة الصحية, شكراً الريئس الحالي وكالة الاستخبارات ازالته من الميزانية |
My dear, are you aware that this raspberry Jell-O is not even on our current Health Plan? | Open Subtitles | عزيزتي ، هل تدركين ان هلام الفراولة هذا ليس في الخطة الصحية لدينا ؟ |
The revised comprehensive territorial Health Plan is aimed at promoting health status, assuring a healthful environment, and providing for the accessibility of high quality care at a reasonable cost. | UN | وتهدف الخطة الصحية الشاملة المنقحة لﻹقليم إلى النهوض بالحالة الصحية، وضمان وجود بيئة صحية، وتوفير فرص الوصول إلى الرعاية المرتفعة النوعية بتكلفة معقولة. |
One of these, the Māori Health Plan, sets out how DHBs are going to achieve equitable health outcomes in a range of areas for their Māori population compared to the total population. | UN | ومن بين هذه الخطط، تحدد الخطة الصحية للماوري كيف ستحقق مجالس الصحة في المقاطعات نتائج صحية منصفة في مجموعة من المناطق لسكانها من الماوري بالمقارنة مع مجموع السكان. |
Other noteworthy steps include the implementation of the National Penitentiary System Health Plan (Plano Nacional de Saúde no Sistema Penitenciário), which promotes universal health care and improves professional education and training for personnel engaged in delivering health services in prisons. | UN | وتشمل الخطوات الأخرى الجديرة بالإشارة تنفيذ الخطة الصحية للنظام الوطني للسجون، التي تعزز تقديم الرعاية الصحية للجميع وتحسن التعليم والتدريب المهنيين للموظفين القائمين بتقديم الخدمات الصحية في السجون. |
33. In 2011, the Ministry of Health released the National Health Plan: Bermuda Health System Reform Strategy. | UN | 33 - وفي عام 2011، أطلقت وزارة الصحة الخطة الصحية الوطنية: استراتيجية برمودا في مجال إصلاح نظام الرعاية الصحية. |
4. Strategies to Achieving Strategic Health Plan | UN | 4- استراتيجيات تحقيق الخطة الصحية الاستراتيجية |
345. The Five-Year Health Plan also stresses the importance of promoting breastfeeding. | UN | 345- كما أن الخطة الصحية الخمسية تبرز أهمية التشجيع على الإرضاع الطبيعي. |
- The training of working teams at the state level on methodologies of planning for the implementation of the National Health Plan; | UN | - تدريب أفرقة عاملة على مستوى الولايات تُعنى بمنهجيات تخطيط تنفيذ الخطة الصحية الوطنية؛ |
The " IVG en ville " programme made it easier for women to voluntarily terminate a pregnancy through drug-induced abortion with the help of a family planning centre and the Government had increased the sum paid to hospitals for surgical abortions under the national health scheme. | UN | فبرنامج الإجهاض المتعمد في المدينة (IVG en ville) قد سهّل على النساء إنهاء حالة الحمل عن طريق الإجهاض باستعمال الأدوية بمساعدة مركز تخطيط الأسرة وزادت الحكومة المبلغ المدفوع إلى المستشفيات لقاء عمليات الإجهاض في نطاق الخطة الصحية الوطنية. |
421. The Committee also welcomes the fact that the National Sanitary Plan for 20032005 has extended its coverage to illegal immigrants, so that they can receive preventive medical treatment as well as urgent and basic treatment. | UN | 421- وترحب اللجنة أيضاً بتوسيع نطاق الخطة الصحية الوطنية للفترة 2003-2005 بحيث تشمل المهاجرين بصورةٍ غير قانونية وتمكنهم من تلقي العلاج الطبي الوقائي، فضلاً عن العلاج العاجل والأساسي. |