"الخطة الوطنية لمكافحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the National Plan to Combat
        
    • the National Plan against
        
    • the National Plan to Fight
        
    • the national plan on
        
    • the Plan
        
    • a national plan to combat
        
    • of the national plan of action against
        
    Bolivia further recognized the implementation of the National Plan to Combat smuggling and illegal trafficking of migrants. UN كما سلّمت بوليفيا بتنفيذ الخطة الوطنية لمكافحة التهريب والاتجار غير الشرعي بالمهاجرين.
    The Holy See asked about the National Plan to Combat sexual violence. UN وسأل الكرسي الرسولي عن الخطة الوطنية لمكافحة العنف الجنسي.
    The role of NGOs has been instrumental in implementing the National Plan to Combat AIDS. UN وكان دور المنظمات غير الحكومية أساسياً في تنفيذ الخطة الوطنية لمكافحة الإيدز.
    The experts are also pleased to highlight that the National Plan against Racism and Discrimination currently being developed will include quotas for the number of Afro-Ecuadorian staff to be employed in the civil service. UN كما يسر الخبراء أن يعلنوا أن الخطة الوطنية لمكافحة العنصرية والتمييز التي يجري وضعها حالياً ستشمل تخصيص حصص للموظفين الإكوادوريين المنحدرين من أصل أفريقي المزمع انتدابهم في دوائر الخدمة المدنية.
    China asked about the progress achieved and the obstacles faced by Bolivia in implementing the National Plan against poverty. UN وسألت الصين عن التقدم المحرز والعقبات التي تواجهها بوليفيا في تنفيذ الخطة الوطنية لمكافحة الفقر.
    She wondered if the National Plan to Combat trafficking included any provisions for severe punishments or provided for temporary residence permits for undocumented women and children. UN وتساءلت عما إذا كانت الخطة الوطنية لمكافحة الاتجار تتضمن أحكاماً لفرض عقوبات صارمة أو تكفل منح تصاريح إقامة مؤقتة للنساء والأطفال غير الموثقين.
    Making the National Plan to Combat Violence against Women operational; UN :: تفعيل الخطة الوطنية لمكافحة أعمال العنف الموجهة ضد المرأة؛
    It would also be useful to learn more about the content of the National Plan to Combat trafficking in human beings. UN وأردفت أنه سيكون من المفيد أيضا معرفة المزيد عن مضمون الخطة الوطنية لمكافحة الاتجار في البشر.
    the National Plan to Combat Discrimination also addresses many of these issues. UN وتتناول الخطة الوطنية لمكافحة التمييز أيضاً كثيراً من هذه المسائل.
    the National Plan to Combat Discrimination also addresses many of these issues. UN وتتناول الخطة الوطنية لمكافحة التمييز أيضاً كثيراً من هذه المسائل.
    Actions taken under the National Plan to Combat Domestic Violence include the following: UN وفي إطار تنفيذ الخطة الوطنية لمكافحة العنف المنزلي جرى الاضطلاع بالتدبيرين التاليين:
    It noted the adoption of the National Plan to Combat human trafficking. UN ولاحظت اعتماد الخطة الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر.
    It requested information on the implementation of the National Plan to Combat human trafficking and urged support for the national mechanism providing assistance to victims. UN وطلبت معلومات عن تنفيذ الخطة الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر، وحثت على دعم الآلية الوطنية التي تقدم المساعدة للضحايا.
    In this regard, the Ecuadorian State has evaluated the effectiveness of actions undertaken under the National Plan to Combat Human Trafficking. UN قامت الدولة الإكوادورية في هذا السياق بتقييم فعالية إجراءات الخطة الوطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    Coinciding with my visit to Argentina, a Presidential Decree was issued to promote the application of the National Plan against Discrimination in Argentina. UN وقد تزامنت زيارتي إلى الأرجنتين مع إصدار مرسومٍ رئاسي لتكريس تطبيق الخطة الوطنية لمكافحة التمييز في الأرجنتين.
    118. the National Plan against Racism and Discrimination, in line with the United Nations model, had expanded the concept of discrimination. UN 118- ووسعت الخطة الوطنية لمكافحة العنصرية والتمييز مفهوم التمييز تماشياً مع نموذج الأمم المتحدة.
    Belarus noted efforts to fight human trafficking, especially the National Plan against human trafficking and the establishment of a special unit to investigate crimes of child pornography on the Internet. UN ولاحظت بيلاروس الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالبشر، وبخاصة الخطة الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر وإنشاء وحدة خاصة للتحقيق في جرائم استغلال الأطفال في المواد الإباحية على الإنترنت.
    Leader of the Working Group for Action Plan for implementing the National Plan against Discrimination for the period 2011 - 2013, 2011 UN رئيس الفريق العامل المعني بخطة العمل الرامية إلى تنفيذ الخطة الوطنية لمكافحة التمييز للفترة 2011-2013، عام 2011
    The Observatory was set up in the context of proposal No. 208 in the National Plan against Discrimination adopted by decree No. 1085/2005. UN وأُنشئ المرصد في سياق الاقتراح رقم 208 الوارد في الخطة الوطنية لمكافحة التمييز المعتمدة بموجب المرسوم رقم 1085/2005.
    The Committee on the Rights of Persons with Disabilities further notes with concern that women with disabilities do not benefit from special protection in the National Plan against Violence towards Women 2009-2015. UN وتلاحظ اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة كذلك، بقلق، أن النساء ذوات الإعاقة لا يستفدن من الحماية الخاصة المنصوص عليها في الخطة الوطنية لمكافحة العنف ضد المرأة للفترة 2009-2015.
    China asked the Government of Gabon about the difficulties and challenges met in the implementation of the National Plan to Fight HIV/AIDS. UN وسألت الصين حكومة غابون عن الصعوبات والتحديات التي تواجهها في تنفيذ الخطة الوطنية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    - Network installation One of the aims of the gender violence unit is to establish close cooperation with the United Nations and international and domestic organizations involved in implementing the national plan on violence against women. UN من أهداف وحدة مكافحة العنف ضد المرأة التعاون الوثيق مع الأمم المتحدة والمنظمات العالمية والوطنية العاملة في المجال في تنفيذ الخطة الوطنية لمكافحة العنف ضد المرأة.
    In 2003, the Plan was renamed National Malaria Control Plan but retained the same lineaments and was allocated more resources. UN وفي عام 2003، أعيد تسمية الخطة لكي تصبح الخطة الوطنية لمكافحة الملاريا، ولكنها احتفظت بنفس الخصائص والقسمات، وخصص لها موارد أكثر.
    It includes two working subgroups entrusted with developing a national plan to combat Trafficking in Persons and a Comprehensive Act. UN وتضم فريقين فرعيين من أجل وضع الخطة الوطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص والقانون الشامل.
    (a) The adoption of the national plan of action against trafficking in persons, especially women and children, in 2007; UN (أ) اعتماد الخطة الوطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص عامة وبالنساء وبالأطفال خاصة، في عام 2007؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus