"الخطرة الأخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • other hazardous
        
    • other dangerous
        
    • other hazard
        
    • other serious
        
    (iii) The issues of asbestos abatement and the removal of other hazardous polluting materials need to be addressed. UN ' 3` لا بد من معالجة قضايا إزالة الاسبستوس والتخلص من المواد الخطرة الأخرى الملوثة.
    Some regions have a special responsibility to ensure that the transboundary movement of nuclear and radioactive and other hazardous wastes ceases. UN 69 - وتتحمل بعض المناطق مسؤولية خاصة عن كفالة إيقاف نقل النفايات النووية والمشعة والنفايات الخطرة الأخرى عبر الحدود.
    2. Initiation of work on the other hazardous characteristics of Annex III UN بدء العمل بشأن الخواص الخطرة الأخرى للملحق الثالث
    83. other dangerous armed groups continue to prey on the population in the eastern Democratic Republic of the Congo. UN 832 - وتواصل الجماعات المسلحة الخطرة الأخرى الاعتداء على السكان في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Further, the Government of Jamaica recently took steps to acquire a supply of x-ray machines capable of scanning all inbound, outbound or transit containers, for the detection of firearms or other dangerous goods. UN وعلاوة على ذلك، اتخذت حكومة جامايكا مؤخرا خطوات للحصول على آلات للأشعة السينية قادرة على فحص جميع الحاويات الداخلة والخارجة أو التي تمر مرورا عابرا من أجل اكتشاف الأسلحة النارية والسلع الخطرة الأخرى.
    Develop a methodology for further assessment of persistent organic pollutant characteristics and other hazard indicators of the alternatives; UN ' 4` وضع منهجية لمزيد من التقييم لخصائص الملوثات العضوية الثابتة والمؤشرات الخطرة الأخرى للبدائل؛
    Persistent organic pollutant wastes and other hazardous substances wastes UN ' 2` نفايات الملوثات العضوية الثابتة ونفايات المواد الخطرة الأخرى
    Strategic partnerships with other multilateral environmental agreements, such as for the management and disposal of ozone-depleting substances, persistent organic pollutants and other hazardous substances, are developed. UN تطوير شراكات استراتيجية مع الاتفاقات البيئية الأخرى المتعددة الأطراف، مثل إدارة المواد المستنفدة لطبقة الأوزون والتخلص منها، والملوثات العضوية الثابتة والمواد الخطرة الأخرى.
    Strategic partnerships with other multilateral environmental agreements, such as for the management and disposal of ozone-depleting substances, persistent organic pollutants and other hazardous substances, are developed. UN تطوير شراكات استراتيجية مع الاتفاقات البيئية الأخرى المتعددة الأطراف، مثل إدارة المواد المستنفدة للأوزون والتخلص منها، والملوثات العضوية الثابتة والمواد الخطرة الأخرى.
    It is anticipated that all Parties will require sound waste management practices, not only for mercury, but for all other hazardous waste managed within their territory. UN من المتوقَّع أن تعمل جميع الأطراف على تبنّي ممارسات سليمة لإدارة النفايات، وليس فقط الزئبق، ولكن أيضاً بالنسبة لجميع النفايات الخطرة الأخرى التي تدار داخل أراضيها.
    Develop strategic partnerships with other multilateral environmental agreements, such as for the management and disposal of ozone-depleting substances, persistent organic pollutants and other hazardous substances. UN إقامة شراكات استراتيجية مع اتفاقات بيئية أخرى متعددة الأطراف، مثل الاتفاقات لإدارة الموارد التي تستنزف الأوزون، والملوثات العضوية الثابتة والمواد الخطرة الأخرى والتخلص منها.
    Strategic partnerships with other multilateral environmental agreements, such as for the management and disposal of ozone-depleting substances, persistent organic pollutants and other hazardous substances, are developed. UN تطوير شراكات استراتيجية مع الاتفاقات البيئية الأخرى المتعددة الأطراف، مثل إدارة المواد المستنفدة للأوزون والتخلص منها، والملوثات العضوية الثابتة والمواد الخطرة الأخرى.
    In addition, efforts are being made to expand the current disposal yard in order to increase the capabilities of local disposal of written-off United Nations-owned equipment, including the incineration of medical waste and other hazardous material. UN وبالإضافة إلى ذلك، تُبذل جهود لتوسيع ساحة التخلص الحالية من أجل زيادة قدرات التخلص محليا من المعدات المملوكة للأمم المتحدة المشطوبة، بما في ذلك حرق النفايات الطبية والمواد الخطرة الأخرى.
    Indeed, Grenada and other Caribbean Member States derive tremendous economic benefits from those pristine waters, which are threatened by transhipment of nuclear waste and other hazardous materials. UN فغرينادا والدول الأعضاء الأخرى في منطقة البحر الكاريبي تجني فعلا فوائد اقتصادية طائلة من هذه المياه النقية، التي يهددها النقل العابر للنفايات النووية والمواد الخطرة الأخرى.
    The suggestion was made that work on the other hazardous characteristics of Annex III wastes should be postponed until work on hazardous characteristics H6.2, H10, H11 and H13 had been finalized. UN 85 - اقترح أن يتم تأجيل العمل بشأن الخصائص الخطرة الأخرى للنفايات المدرجة بالمرفق ألف إلى أن يتم الفراغ من العمل بشأن الخصائص الخطرة H6.2 و H10وH11 وH13.
    Tannery effluent, currently released untreated into wastewater collection systems or directly into the environment, contains chromium and other hazardous substances requiring specially tailored treatment. UN تشتمل دوافق المدابغ، التي تتجه حاليا دون معالجة إلى نظم جمع مياه الفضلات، أو تذهب مباشرة إلى البيئة، على الكروم والمواد الخطرة الأخرى التي تحتاج إلى أساليب خاصة لمعالجتها.
    56. other dangerous goods. Strong concerns have also recently been voiced regarding the risk posed by the transport of other dangerous cargo, such as heavy fuel oil. UN 56 - السلع الخطرة الأخرى - جرى الإعراب مؤخرا عن قلق شديد إزاء الخطر الذي يمثله نقل البضائع الخطرة الأخرى، مثل زيت الوقود الثقيل.
    " 4.1.9.1.5 For radioactive material having other dangerous properties the package design shall take into account those properties. UN " 4-1-9-1-5 يأخذ تصميم الطرد في الحسبان خواص المواد المشعة ذات الخواص الخطرة الأخرى.
    (d) small quantities of other dangerous substances (for example in Classes 3, 4.1 and 5.2) shall be packed in strong inner packagings. UN (د) تعبأ المواد الخطرة الأخرى بكميات صغيرة (من الرتب 3 و4-1 و5-2 على سبيل المثال) في عبوات داخلية صلبة.
    " 4. other dangerous goods shall not be packed in the same packaging as Division 6.2 infectious substances unless they are necessary for maintaining the viability, stabilizing or preventing degradation or neutralizing the hazards of the infectious substances. UN " 4- لا يجوز تعبئة البضائع الخطرة الأخرى في نفس عبوة المواد المعدية المدرجة في الشعبة 6-2 ما لم تكن ضرورية للحفاظ عليها أو تثبيتها أو منع تحللها أو تخميل أخطار المواد المعدية.
    Establish a methodology for further assessment of persistent organic pollutant characteristics and other hazard indicators of the alternatives. UN وضع منهجية لمواصلة تقييم خصائص الملوثات العضوية الثابتة والمؤشرات الخطرة الأخرى للبدائل.
    The rising incidence of tobacco use among women, particularly young women, has increased their risk of cancer and other serious diseases, as well as gender-specific risks from tobacco and environmental tobacco smoke. UN وأدى ارتفاع حالات تعاطي التبغ بين النساء، ولا سيما الشابات، إلى زيادة خطر الإصابة بالسرطان والأمراض الخطرة الأخرى والأخطار المرتبطة بنوع الجنس التي تنجم عن التبغ والبيئة الملوثة بدخان التبغ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus