"الخطرة والمشعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • hazardous and radioactive
        
    • of Hazardous and
        
    We have signed the Waigani Convention on the importation and transport of hazardous and radioactive wastes into our region. UN وقد وقعنا على اتفاقية ويغاني المتعلقة باستيراد ونقل النفايات الخطرة والمشعة إلى داخل منطقتنا.
    Strongly condemning the attempts by some developed countries to export their hazardous and radioactive wastes for dumping in developing countries, UN وإذ يدين بشدة محاولات بعض الدول المتقدمة تصدير النفايات الخطرة والمشعة إلى الدول النامية للتخلص منها:
    Strongly condemning the attempts by some developed countries to export their hazardous and radioactive wastes for dumping in developing countries, UN وإذ يدين بشدة محاولات بعض الدول المتقدمة تصدير النفايات الخطرة والمشعة إلى الدول النامية للتخلص منها:
    Other positive developments have included the recent Waigani Convention on hazardous and radioactive wastes concluded by many of the Pacific States. UN وتضمنت التطورات اﻹيجابية اﻷخرى اتفاقية وايغاني المعنية بالنفايات الخطرة والمشعة التي أبرمها حديثا عدد كبير من دول المحيط الهادئ.
    STRONGLY CONDEMNING the attempts by some developed countries to export their hazardous and radioactive wastes for dumping in developing countries, and appealing to Member States to sign the Basel Convention on Dangerous wastes; UN وإذ يدين بشدة محاولات بعض البلدان المتقدمة تصدير نفاياتها الخطرة والمشعة لدفنها في البلدان النامية، وإذ يناشد الدول الأعضاء التوقيع على معاهدة بازل الخاصة بالنفايات الخطرة،
    • Waste management. Pacific small island developing States have adopted the Waigani Convention with the objective of banning the importation of hazardous and radioactive wastes and managing hazardous waste within the region as a whole. UN ● إدارة النفايات: اعتمدت الدول الجزرية الصغيرة النامية لمنطقة المحيط الهادئ اتفاقية وايغاني بهدف حظر استيراد النفايات الخطرة والمشعة وإدارة هذه النفايات داخل المنطقة ككل.
    In this vein, the Caribbean Community has adopted a regional position against the transportation of hazardous and radioactive substances through the Caribbean Sea, a concern previously voiced in this forum. UN وفي هذا السياق، اعتمدت الجماعة الكاريبية موقفا إقليميا ضد نقل المواد الخطرة والمشعة عبر البحر الكاريبي، وهو شاغل أعرب عنه في هذا المحفل من قبل.
    In 1992, Heads of Government of CARICOM countries expressed their grave concern at the shipment of plutonium proposed at that time and the prospects for future shipments of hazardous and radioactive material through the Caribbean Sea. UN وفي عام ١٩٩٢، أعرب رؤساء حكومات بلدان الجماعة الكاريبية عن قلقهم العميق إزاء عمليات شحن البولوتونيوم المقترحة في ذلك الوقت واحتمالات مرور شحنات جديدة من المواد الخطرة والمشعة عبر البحر الكاريبي.
    Noting that at its twenty-sixth session the South Pacific Forum had adopted the Waigani Convention, he said that that Convention reflected the importance which Australia and the other States members of the South Pacific Forum attached to the preservation of the South Pacific from the harmful effects of hazardous and radioactive waste. UN ولاحظ أن محفل جنوب المحيط الهادئ اعتمد في اجتماعه السادس والعشرين اتفاقية ويغاني، وقال إن هذه الاتفاقية قد أظهرت اﻷهمية التي تعلقها استراليا وغيرها من الدول اﻷعضاء في محفل جنوب المحيط الهادئ على صون جنوب المحيط الهادئ من اﻵثار الضارة التي تسفر عنها النفايات الخطرة والمشعة.
    Illustrative of this are the issues of nuclear testing, the transboundary movement of hazardous and radioactive wastes, and natural-disaster preparedness, which are of considerable concern to us in the Caribbean region. UN ويتجلى الدليل على هذا في مسائل التجارب النووية وحركة النفايات الخطرة والمشعة عبر الحدود، والتأهب للكوارث الطبيعية، تلك المسائل التي نهتم بها اهتماما كبيرا في منطقة الكاريبي.
    Strongly condemning the attempts by some developed countries to export their hazardous and radioactive wastes for dumping in developing countries, and appealing to Member States to sign the Basel Convention on Dangerous wastes, UN وإذ يدين بشدة محاولات بعض الدول المتقدمة تصدير النفايات الخطرة والمشعة للتخلص منها إلى الدول النامية، وإذ تناشد الدول الأعضاء توقيع اتفاقية بازل حول النفايات الخطرة،
    Strongly condemning the attempts by some developed countries to export their hazardous and radioactive wastes for dumping in developing countries, and appealing to Member States to sign the Basal Convention on Dangerous wastes, UN وإذ يدين بشدة محاولات بعض الدول المتقدمة تصدير النفايات الخطرة والمشعة للتخلص منها إلى الدول النامية، وإذ تناشد الدول الأعضاء توقيع اتفاقية بازل حول النفايات الخطرة،
    Uganda is also concerned that, despite commitments undertaken under Agenda 21, environmental degradation is continuing unchecked through, inter alia, polluting emissions, unsustainable production and consumption patterns, hazardous and radioactive wastes and the unsustainable use of renewable resources. UN ويساور أوغندا القلق أيضا ﻷن التدهور البيئي، بالرغم من الالتزامات المضطلع بها في إطار جدول أعمال القرن ١٢، يستمر دون أية ضوابط، في جملة أمور، من خلال الانبعاثات الملوثة وأنماط اﻹنتاج والاستهلاك غير المستدامة، والنفايات الخطرة والمشعة والاستخدام غير المستدام للمصادر المتجددة.
    Strongly condemning the attempts by some developed countries to export their hazardous and radioactive wastes for dumping in developing countries, and appealing to Member States to sign the Basel Convention on Dangerous wastes and the Bamako Convention and relevant international agreements; UN وإذ يدين بشدة محاولات بعض الدول المتقدمة تصدير النفايات الخطرة والمشعة للتخلص منها إلى الدول النامية، وإذ يناشد الدول الأعضاء توقيع اتفاقية بازل حول النفايات الخطرة واتفاقية باماكو وكذلك الاتفاقيات الدولية ذات الصلة،
    (s) Report of the Secretary-General on the management of toxic chemicals and hazardous and radioactive wastes (E/CN.17/2001/PC/19); UN (ق) تقرير الأمين العام عن إدارة المواد الكيماوية السمية والنفايات الخطرة والمشعة (E/CN.17/2001/PC/19)؛
    (r) Report of the Secretary-General on the management of toxic chemicals and hazardous and radioactive wastes (E/CN.17/2001/PC/19); UN (ص) تقرير الأمين العام عن إدارة المواد الكيماوية السمية والنفايات الخطرة والمشعة (E/CN.17/2001/PC/19)؛
    hazardous and radioactive wastes UN النفايات الخطرة والمشعة
    The Convention was an important milestone in banning the importation of all hazardous and radioactive wastes from outside the Convention area to Pacific island developing States parties, and ensuring that any transboundary movements of hazardous wastes within the Convention area were completed in a controlled and environmentally sound manner. UN وكانت الاتفاقية معلما مهما في مجال حظر استيراد جميع النفايات الخطرة والمشعة من خارج منطقة الاتفاقية إلى الدول اﻷطراف النامية الجزرية في المحيط الهادئ، وفي كفالة إتمام أي حركة للنفايات الخطرة عبر الحدود داخل منطقة الاتفاقية بطريقة خاضعة للمراقبة وسليمة من الناحية البيئية.
    The delegation of the Russian Federation takes it that paragraph 258 (c) relates to no other question than the transboundary movement of hazardous and radioactive waste. UN يرى وفد الاتحاد الروسي أن الفقرة ٢٥٨ )ج( لا تتصل إلا بانتقال النفايات الخطرة والمشعة عبر الحدود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus