It has been agreed that draft management plans are to be reviewed by an intersessional contact group. | UN | وجرت الموافقة على أن تقوم مجموعة اتصال لما بين الدورات باستعراض مشروع الخطط الإدارية. |
management plans involve different property regimes. | UN | ولكن الخطط الإدارية تشتمل على نظم ملكية متباينة. |
The global meeting recommendations have been reflected in the management plans of all UNFPA units. | UN | وترد توصيات الاجتماع العالمي في الخطط الإدارية لجميع الوحدات التابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Organizational units are held accountable for implementing their office management plans, which are based on annual organizational priorities. | UN | والوحدات التنظيمية مسؤولة عن تنفيذ الخطط الإدارية في مكاتبها، التي تستند إلى الأولويات التنظيمية السنوية. |
Through the divisional management plan, divisions can identify, assess and then define appropriate actions to mitigate or exploit risks that may constrain or enhance their ability to achieve planned results. | UN | ويمكن عن طريق الخطط الإدارية للشُّعب تعريف وتقييم وتحديد الإجراءات الملائمة لتخفيف أو استغلال المخاطر التي قد تعوق أو تعزز القدرة على تحقيق النتائج المخطط لها. |
In 2002, 92 per cent of country offices reported that their office management plans took account of the organizational priorities. | UN | وفي سنة 2002، أفادت 92 في المائة من المكاتب القطرية بأن الخطط الإدارية لمكاتبها أخذت بعين الاعتبار الأولويات التنظيمية. |
The office management plans form the framework for the establishment of the outputs of individual workplans. | UN | وتشكل الخطط الإدارية للمكاتب الإطار الذي سيتم بناء عليه تحديد نواتج خطط العمل الفردية. |
In addition, he/she would manage internal work coordination, communications and information flow, coordinate with executive bodies and committees, coordinate high-level materials, monitor records management and implement the Department's reform and change management plans. | UN | وبالإضافة إلى هذا، سيتولى إدارة تنسيق العمل الداخلي والاتصالات وتدفق المعلومات، والتنسيق مع الهيئات واللجان التنفيذية، وتنسيق المواد المتداولة على المستوى الرفيع، ورصد إدارة السجلات، وتنفيذ إصلاح الإدارة وتغيير الخطط الإدارية. |
Individual performance plans are based on the responsibilities assigned to individual staff members in the organizational management plans, monitored throughout the year and assessed through the annual Performance Appraisal Review. | UN | وترتكز خطط الأداء الفردي إلى المسؤوليات المسندة للموظفين كأفراد في الخطط الإدارية التنظيمية التي ترصد على امتداد السنة وتقيم من خلال استعراض تقييم الأداء السنوي. |
Finally, OIOS noted that, at the level of most of the divisions, established management plans were not linked to the broader goals of the Department or to the individual workplans of staff. | UN | وأخيرا، لاحظ المكتب أن الخطط الإدارية المقررة لا ترتبط على صعيد معظم الشعب بالأهداف الأعم للإدارة وبخطط العمل الفردية للموظفين. |
IV. management plans for addressing the top 10 audit priorities in the 2010-2011 biennium | UN | رابعا - الخطط الإدارية لمعالجة الأولويات العشر العليا لمراجعة الحسابات في فترة السنتين 2010-2011 |
Cooperation between the European Community and Norway involves work on long-term management plans for certain stocks, with a view to reaching agreement on management objectives and the time frame within which they are to be achieved. | UN | ويشمل التعاون بين الجماعة الأوروبية والنرويج العمل في مجال الخطط الإدارية الطويلة الأجل بالنسبة لبعض الأرصدة بهدف التوصل إلى اتفاق حول أهداف الإدارة والجدول الزمني لبلوغها. |
In addition, members were provided with an advance draft of the management letter from the Board of Auditors on the interim audit of UNFPA for the biennium ended 31 December 2003, and requested to take note of the auditors' concerns in preparing management plans for 2004. | UN | 48 - وفضلا عن ذلك، زُود الأعضاء بمسودة أولية للرسالة الإدارية الموجهة من مجلس مراجعي الحسابات بشأن المراجعة المؤقتة لحسابات الصندوق لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، وطلبوا مراعاة الشواغل التي أبداها مراجعو الحسابات عند إعداد الخطط الإدارية لعام 2004. |
Towards that end, the issue of gender balance will continue to be addressed in meetings of the Senior Management Group, chaired by the Secretary-General, and in the annual programme management plans of heads of departments and offices and the human resources action plans. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية سوف يستمر تناول مسألة تحقيق التوازن بين الجنسين في الاجتماعات التي تعقد لفريق كبار المديرين برئاسة الأمين العام، وفي الخطط الإدارية للبرامج السنوية التي يأخذ بها رؤساء الإدارات والمكاتب وخطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية. |
(c) DPP should review and amend the Guidelines on the Preparation of the Office management plans to explain the meaning of " maintenance functions " and " efficiency gains " , and to include a methodology on how to measure efficiency gains. | UN | (ج) ينبغي لشعبة السياسات والتخطيط أن تستعرض وتعدل المبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد الخطط الإدارية للمكاتب وذلك لتوضيح المعنى المقصود بعبارة " مهام الصيانة " ، و " مكاسب الكفاءة " ، ولإدراج منهجية بشأن كيفية قياس مكاسب الكفاءة. |
The present report also reviews progress made at UNDP in addressing the top 11 audit priorities for 2008-2009, and it outlines management plans to address the revised set of top 10 audit-related management priorities for the 2010-2011 biennium. | UN | ويستعرض هذا التقرير أيضا التقدم الذي أحرزه البرنامج الإنمائي في معالجة الأولويات الإحدى عشرة العليا لمراجعة الحسابات لفترة السنتين 2008-2009 ويبين الخطط الإدارية لمعالجة المجموعة المنقحة من الأولويات العشر العليا المتعلقة بمراجعة الحسابات لفترة السنتين 2010-2011. |
In its paragraph 32 (e), it also called for the implementation of the programme of action by the International Coral Reef Initiative to strengthen joint management plans and international networking for wetland ecosystems in coastal zones, including coral reefs. | UN | ودعت أيضا في الفقرة 32 (هـ) إلى تنفيذ برنامج العمل الذي دعت إليه المبادرة الدولية للشُعب المرجانية() لتعزيز الخطط الإدارية المشتركة والربط الشبكي الدولي للنظم الإيكولوجية للأراضي الرطبة في المناطق الساحلية، بما في ذلك الشُعب المرجانية. |
Regarding gender equality (question 7), he said that the Federal Government was obliged by law to set strategic objectives for gender parity, which should be implemented through public authority management plans. | UN | 8- وفيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين (السؤال 7)، قال إن الحكومة الاتحادية ملزمة بموجب القانون بتحديد أهداف استراتيجية للتكافؤ بين الجنسين ينبغي تنفيذها من خلال الخطط الإدارية التي تضعها الهيئة العامة. |
(e) Implement the Ramsar Convention, including its joint work programme with the Convention on Biological Diversity, and the programme of action called for by the International Coral Reef Initiative to strengthen joint management plans and international networking for wetland ecosystems in coastal zones, including coral reefs, mangroves, seaweed beds and tidal mud flats. | UN | ()، بما في ذلك برنامج عملها المشترك مع اتفاقية التنوع البيولوجي()، وبرنامج العمل الذي دعت إليه المبادرة الدولية للشُعب المرجانية لتعزيز الخطط الإدارية المشتركــة والربط الشبكي الدولي للنظم الإيكولوجية للأراضي الرطبة في المناطق الساحلية، بما في ذلك الشُعب المرجانية، وأشجار المانغروف وأحواض العشب البحري وسهول الوحل المدي. |
The Deputy Executive Director said that this had been carefully reviewed in each country programme management plan, and pointed out that, overall, there had been a major growth in the number of national Professionals. | UN | وقالت نائبة المديرة التنفيذية إن هذا الأمر قد استعرض بدقة في كل واحدة من الخطط الإدارية للبلدان التي تنفذ فيها برامج، مشيرة إلى أنه حدثت زيادة كبيرة في عدد المهنيين الوطنيين بشكل عام. |
Through the divisional management plan, divisions can identify, assess and then define appropriate actions to mitigate or exploit risks that may constrain or enhance their ability to achieve planned results. | UN | ويمكن عن طريق الخطط الإدارية للشُّعب تعريف وتقييم وتحديد الإجراءات الملائمة لتخفيف أو استغلال المخاطر التي قد تعوق أو تعزز القدرة على تحقيق النتائج المخطط لها. |