"الخطط الإنمائية المحلية" - Traduction Arabe en Anglais

    • local development plans
        
    Enhanced understanding of adaptation techniques, as well as increased awareness of the relevance of traditional knowledge and of mainstreaming climate change into local development plans, were among the positive outcomes of this project. UN ومن النتائج الإيجابية التي حققها هذا المشروع تعزيز فهم تقنيات التكيف فضلاً عن زيادة الوعي بأهمية المعرفة التقليدية وأهمية تعميم مراعاة تغير المناخ في الخطط الإنمائية المحلية.
    Since communities are the hub of the response, UNDP supported South Africa in making HIV/AIDS part of integrated local development plans. UN وبما أن المجتمعات المحلية هي مركز التصدي، قدم البرنامج الإنمائي الدعم إلى جنوب أفريقيا في جعل السيطرة على فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز جزءا من الخطط الإنمائية المحلية المتكاملة.
    9. In 2010, UNDP stated that in order to make it possible for Solomon Islands to attain the Millennium Development Goals, it was crucial that the goals were integrated into local development plans. UN 9- في عام 2010، أفاد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بأنه بغية تمكين جزر سليمان من بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، من المهم للغاية إدماج هذه الأهداف في الخطط الإنمائية المحلية.
    193. The Royal Government of Cambodia has been implementing the Decentralization and Deconcentration (D & D) Policy, which gives local and rural communities and commune/sangkat councils the power and ability to formulate and implement local development plans directly. UN 193- نفذت حكومة كمبوديا سياسة تحقيق اللامركزية التي تمنح المجتمعات المحلية والريفية ومجالس النواحي الإدارية/وحدات السانغكات السلطة والقدرة على وضع الخطط الإنمائية المحلية وتنفيذها مباشرة.
    45. CEDAW expressed concern at the disadvantaged position of women in rural and remote areas and called on South Africa to take measures to strengthen the participation of women in designing and implementing local development plans. UN 45- وأعربت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن قلقها إزاء الوضع المجحف بحق النساء في المناطق الريفية والنائية، ودعت جنوب أفريقيا إلى اتخاذ تدابير لتعزيز مشاركة المرأة في وضع الخطط الإنمائية المحلية وتنفيذها(80).
    Target outputs include: (a) network(s) of civil society organizations created and coordination in development activities facilitated; and measures implemented enabling civil society organizations and affected communities to participate in the formulation and implementation of local development plans and in peace dialogue. C. Poverty reduction UN وتشمل الخيارات المتوخاة ما يلي: (أ) إقامة شبكة (شبكات) من منظمات المجتمع المدني وتيسير تمثيل هذه الشبكات في الأنشطة الإنمائية؛ و (ب) تنفيذ تدابير ترمي إلى تمكين منظمات المجتمع الدولي والمجتمعات المحلية المتأثرة من الاشتراك في وضع وتنفيذ الخطط الإنمائية المحلية وفي الحوار المتعلق بالسلام.
    Both operations will increase access to basic social and economic infrastructures and services in at least four of the poorest regions of Guinea-Bissau (Bafatá, Oio, Cacheu and Biombo) through capacity-building for local development and a local investment fund for financing microprojects contributing to the beneficiary community's local development plans. UN وستؤدي العمليتان إلى زيادة فرص الاستفادة من الهياكل والخدمات الأساسية الاجتماعية والاقتصادية في أربع منطاق على الأقل من بين أكثر المناطق فقرا في غينيا - بيساو (بافاتا، وأويو، وكاشو، وبيومبو) عن طريق بناء القدرات من أجل التنمية المحلية وصندوق محلي للاستثمار من أجل تمويل المشاريع الصغرى التي تسهم في الخطط الإنمائية المحلية للمجتمعات المحلية المستفيدة.
    (a) Take the necessary measures to increase and strengthen the participation of women in designing and implementing local development plans, and to pay special attention to the needs of rural women, in particular women heads of household, by ensuring that they participate in decision-making processes and have improved access to health, education, clean water and sanitation services, land and income-generating projects; UN (أ) اتخاذ التدابير اللازمة لزيادة مشاركة المرأة في وضع وتنفيذ الخطط الإنمائية المحلية وتعزيز هذه المشاركة، وإيلاء اهتمام خاص لاحتياجات المرأة الريفية، ولا سيما ربات الأسر المعيشية، بما يكفل مشاركتهن في عمليات صنع القرار وتحسين إمكانية وصولهن إلى الخدمات الصحية والتعليمية والمتعلقة بالمياه النظيفة والتصحاح، والأراضي والمشاريع المدرة للدخل؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus