"الخطط الاستثمارية" - Traduction Arabe en Anglais

    • investment plans
        
    The authority surveyed customers and analysed the concessionaire's investment plans and their execution. UN وأجرت هيئة المنافسة دراسة استقصائية للعملاء وحللت الخطط الاستثمارية لصاحب الامتياز وتنفيذ هذه الخطط.
    30. Other regional relations have improved, as demonstrated by the investment plans of India and China in Afghanistan. UN 30 - وشهدت علاقات إقليمية أخرى تحسناً، كما أظهرت ذلك الخطط الاستثمارية للهند والصين في أفغانستان.
    Integrating agriculture and food security risk management issues and resilience building programmes in Comprehensive Africa Agriculture Development Programme (CAADP) investment plans UN إدماج قضايا الزراعة وإدارة مخاطر الأمن الغذائي وبرامج بناء القدرة على التأقلم في الخطط الاستثمارية للبرنامج الشامل للتنمية الزراعية في أفريقيا
    The Strategic Plan has been translated into successive triennial investment plans that focus on growth acceleration and poverty reduction and are to be included in the annual finance law. UN وتُرجمت الخطة الاستراتيجية إلى سلسلة متتالية من الخطط الاستثمارية ثلاثية السنوات التي تركّز على رفع معدّلات النمو والحد من الفقر، ومن المقرر إدراجها في قانون مالية الدولة الذي يصدر كل سنة.
    To make substantive progress in this area, the implementation of the triennial investment plans that operationalize the Strategic Plan should be prepared for in consultation with partners and with the strong involvement of sector ministries, well beyond the Ministry of Planning. UN ولإحراز تقدم ملموس في هذا المجال، ينبغي أن يراعى لدى التحضير لتنفيذ الخطط الاستثمارية الثلاثية السنوات التي تفضي إلى تفعيل الخطة الاستراتيجية أن يتم التحضير بالتشاور مع الشركاء وبمشاركة قوية من الوزارات القطاعية، لا وزارة التخطيط فقط.
    (ii) Increased number of ECE countries participating in subregional projects leading to enhanced coverage of the ECE region by regional and subregional transport investment plans UN ' 2` زيادة عدد بلدان اللجنة المشاركة في المشاريع دون الإقليمية بما يفضي إلى توسيع نطاق تطبيق الخطط الاستثمارية الإقليمية ودون الإقليمية المتعلقة بالنقل في منطقة اللجنة
    (ii) Increased number of ECE countries participating in subregional projects leading to enhanced coverage of the ECE region by regional and subregional transport investment plans UN ' 2` زيادة عدد بلدان اللجنة المشاركة في المشاريع دون الإقليمية بما يفضي إلى توسيع نطاق تطبيق الخطط الاستثمارية الإقليمية ودون الإقليمية المتعلقة بالنقل في منطقة اللجنة
    While lower prices bring relief to importers, the fall in prices halts many investment plans and hence expected structural changes in the energy sector. UN وإذا كان انخفاض الأسعار يخفف العبء على المستوردين، فإن انخفاض الأسعار يوقف العديد من الخطط الاستثمارية وبالتالي تتوقف التغييرات الهيكلية المتوقعة في قطاع الطاقة.
    (ii) Increased number of ECE countries participating in subregional projects leading to enhanced coverage of the ECE region by regional and subregional transport investment plans UN ' 2` زيادة عدد بلدان اللجنة المشاركين في المشاريع دون الإقليمية بما يفضي إلى توسيع نطاق تطبيق الخطط الاستثمارية الإقليمية ودون الإقليمية المتعلقة بالنقل في منطقة اللجنة
    Box figure 2. investment plans of TNCs in Thailand UN الشكل ٢ ضمن اﻹطار - الخطط الاستثمارية للشركات عبر الوطنية في تايلند
    (ii) Increased number of ECE countries participating in subregional projects leading to enhanced coverage of the ECE region by regional and subregional transport investment plans UN ' 2` زيادة عدد بلدان اللجنة المشاركة في المشاريع دون الإقليمية بما يفضي إلى توسيع نطاق تطبيق الخطط الاستثمارية الإقليمية ودون الإقليمية المتعلقة بالنقل في منطقة اللجنة
    (ii) Increased number of ECE countries participating in subregional projects leading to enhanced coverage of the ECE region by regional and subregional transport investment plans UN ' 2` زيادة عدد بلدان اللجنة المشاركة في المشاريع دون الإقليمية بما يفضي إلى توسيع نطاق تطبيق الخطط الاستثمارية الإقليمية ودون الإقليمية المتعلقة بالنقل في منطقة اللجنة
    (ii) Increased number of ECE countries participating in subregional projects, leading to enhanced coverage of the ECE region by regional and subregional transport investment plans UN ' 2` زيادة عدد بلدان اللجنة المشاركة في المشاريع دون الإقليمية بما يفضي إلى توسيع نطاق تطبيق الخطط الاستثمارية الإقليمية ودون الإقليمية المتعلقة بالنقل في منطقة اللجنة
    34. As for remittances intended for the establishment of businesses and for small-scale investment, priority attention should be given to systematic evaluation of investment plans, in order to identify successful models, to promotion of technical assistance and to access to credit and financing systems. UN 34 - ومن المجالات التي ينبغي الاهتمام بها على سبيل الأولوية، فيما يتعلق بالأموال المحولة لإقامة مشاريع تجارية والاستثمار في المشاريع الصغيرة، تقييم الخطط الاستثمارية بصورة منهجية لفرز التجارب الناجحة، وتعزيز المساعدة التقنية، وفتح باب الوصول إلى نظم الائتمان والتمويل.
    Number of national REDD-based investment plans that are finalized by countries, or that have begun to be implemented, aimed at increasing the percentage of land being managed to reduce emissions from deforestation and forest degradation. UN عدد الخطط الاستثمارية الوطنية القائمة على خفض الانبعاثات الآتية من إزالة الغابات وتدهورها، التي وضعتها البلدان في صيغتها النهائية أو التي بدأ تنفيذها، بهدف زيادة النسبة المئوية للأراضي التي تجري إدارتها بغرض تخفيض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الأحراج وتدهور الغابات.
    The Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and the International Labour Organization (ILO) collaborated in mainstreaming rural employment in investment plans under the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme (CAADP). UN 22 - تعاونت منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية على تعميم العمالة الريفية في الخطط الاستثمارية ضمن البرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا.
    90. The Scaling-Up Renewable Energy Programme for Low-Income Countries approved grants to Armenia and Solomon Islands for the preparation of their investment plans. UN 90 - وقد اعتمد البرنامج الآخذ في الاتساع للطاقة المتجددة في البلدان المنخفضة الدخل تقديم منح إلى أرمينيا وجزر سليمان من أجل إعداد الخطط الاستثمارية لديهما.
    Recent corporate surveys suggested that investors intended to continue with their worldwide expansion and that the aftermath of the events of 11 September was not influencing the medium-to-long-term investment plans of the majority of companies. UN ويظهر من الدراسات الاستقصائية الأخيرة للشركات عزم المستثمرين على مواصلة توسيع نشاطهم في كافة أنحاء العالم وأن عواقب أحداث 11 أيلول/سبتمبر لن تؤثر على الخطط الاستثمارية لمعظم الشركات في المدى المتوسط إلى الطويل.
    This study provides input for public policymaking and for the design or adjustment of the investment plans of CONADI. UN وتوفر هذه الدراسة المدخلات اللازمة لوضع السياسات العامة ولتصميم أو تعديل الخطط الاستثمارية للمؤسسة الوطنية لتنمية السكان الأصليين (CONADI).
    37. UNDP collaborated with the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme to facilitate investments for smallholder farmers and small- and medium-sized enterprises in an effort to boost private-sector investment in Africa's agriculture, including by developing private-sector guidelines for national and subregional investment plans. UN 37 - وتعاون برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع برنامج التنمية الزراعية الشاملة لأفريقيا لتيسير حصول صغار المزارعين والمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم على الاستثمارات، وذلك في مسعى لزيادة استثمارات القطاع الخاص في قطاع الزراعة في أفريقيا، بسبل منها وضع مبادئ توجيهية للقطاع الخاص في إطار الخطط الاستثمارية الوطنية ودون الإقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus