The third step was the mandatory adoption by all publicly-owned companies upon the enactment of the draft commercial code. | UN | أما الخطوة الثالثة فكانت وجوب اعتماد جميع الشركات المملوكة للجمهور المعايير الدولية بعد سن مشروع القانون التجاري. |
The third step is to carry out a proposed Implementation Strategy and Plan for Internal Oversight. | UN | وتتمثل الخطوة الثالثة في تنفيذ استراتيجية وخطة تنفيذيتين مقترحتين للرقابة الداخلية. |
The third step is to actively support countries to improve existing opportunities and actively scale them up. | UN | وتتمثل الخطوة الثالثة في دعم البلدان بنشاط لتحسين فرصها الحالية والارتقاء بها بفعالية. |
- Now they're on Step three. - Oh, Step three. | Open Subtitles | ـ الان هم في الخطوة الثالثة ـ الخطوة الثالثة |
Step three, ingratiate yourself with a joke or some humorous device. | Open Subtitles | الخطوة الثالثة : اثبت وجودك بإلقاء نكتة أو دعابة ذكية |
It was subsequently decided that there was then sufficient data and information to enable progress to Step three. | UN | وقُرر بعدئذ وجود ما يكفي من البيانات والمعلومات للانتقال إلى الخطوة الثالثة. |
The third step is to carry out a proposed Implementation Strategy and Plan for Internal Oversight. | UN | وتتمثل الخطوة الثالثة في تنفيذ استراتيجية وخطة تنفيذيتين مقترحتين للرقابة الداخلية. |
Taken together, these two circumstances make the third step impossible. | UN | وهذان الظرفان، معا، يجعلان الخطوة الثالثة أمرا مستحيلا. |
The third step is to implement the established plan. | UN | وتتمثل الخطوة الثالثة في تنفيذ الخطة الموضوعة. |
The third step refers to the adaptation of the innovation to local conditions. | UN | وتشير الخطوة الثالثة إلى تكييف الابتكار مع الظروف المحلية. |
A third step would be to set up a mechanism for monitoring and reporting on activities in the high seas in an appropriate manner. | UN | أما الخطوة الثالثة فهي إنشاء آلية للرصد والإبلاغ عن الأنشطة القائمة في أعالي البحار بطريقة مناسبة. |
The third step is to coordinate and consolidate our various efforts at the global level to promote respect for diversity and tolerance. | UN | أما الخطوة الثالثة فهي تنسيق جهودنا المختلفة وتوحيدها على الصعيد العالمي بغرض تعزيز الاحترام للتنوع والتسامح. |
A third step to peace is disarmament, demilitarization and the reduction of military expenditures. | UN | الخطوة الثالثة صوب السلام هي نزع السلاح والتجريد من السلاح وتقليل الإنفاق العسكري. |
55. The third step in operationalizing a monitoring and reporting system is to collate and disseminate information from the field level. | UN | 55 - وتتمثل الخطوة الثالثة من خطوات تشغيل نظام الرصد والإبلاغ في ترتيب ونشر المعلومات الواردة من المستوى الميداني. |
Step three includes an examination of the adequacy of the implementation mechanisms as required by IHL. | UN | وتشمل الخطوة الثالثة دراسة مدى كفاية آليات التنفيذ الوطنية التي يتطلبها القانون الإنساني الدولي. |
Step three: a reverse shell, two-stage exploit. | Open Subtitles | الخطوة الثالثة: قذيفة عكسية، الإستغلال على مرحلتين |
Step three: you get rid of all the utilities-- gas, water, electric, nuclear. | Open Subtitles | الخطوة الثالثة : الخدمات, الماء والكهرباء الغاز ، المياه ، الكهرباء ، والنووية. |
Where I start to butt up against it is Step three, surrendering my will to this higher power. | Open Subtitles | حيث سأبدأ الخطوة الثالثة تسليم إرادتي لهذه القوي العليا |
But if you're calm and quiet, you stay in control and it's on to Step three. | Open Subtitles | لكن بالهدوء والسكينة، لديك السيطرة، في الخطوة الثالثة |
Not bad. But you skipped Step three. | Open Subtitles | . ليس سيئاً . ولكنك تخطيت الخطوة الثالثة |
Step three is the reason you hired me. | Open Subtitles | الخطوة الثالثة ، هي السبب . في أنك استخدمتني |