"الخطوط المستأجرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • leased lines
        
    • leased line
        
    • leased-line
        
    Note 2: Users of leased lines refer to users of LAN, which connects the Ethernet. UN ملاحظة 2: يُقصد بمستخدمي الخطوط المستأجرة مستخدمو شبكات الاتصال المحلية التي تربط المستخدم بشبكة إيذرنت.
    Payment for these leased lines is made from the United Nations regular budget. UN ويتم دفع تكاليف هذه الخطوط المستأجرة من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة.
    This arrangement would enable the missions to share infrastructure, such as leased lines and technical support, and would result in the sharing of highly technical expertise rather than maintaining such expertise in each mission, and would ensure consistency in the development and implementation of standards and service delivery. UN وهذا الترتيب سيمكن البعثات من الاشتراك في البنية التحتية، مثل الخطوط المستأجرة والدعم التقني وسيؤدي ذلك إلى تبادل خبرات ذات درجة عالية من التقنية عوضاً عن الإبقاء على تلك الخبرة في كل بعثة، كما سيكفل هذا الاتساق في وضع المعايير وتطبيقها وفي تقديم الخدمات.
    The costs of long distance calls and leased line charges are higher in many developing countries than in the OECD countries. UN وتفوق تكاليف المكالمات الهاتفية بعيدة المدى ومصاريف الخطوط المستأجرة في العديد من البلدان النامية تكاليفها ومصاريفها في البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    The costs of long distance calls and leased line charges are higher in many developing countries than in the OECD countries. UN وتفوق تكاليف المكالمات الهاتفية بعيدة المدى ومصاريف الخطوط المستأجرة في العديد من البلدان النامية تكاليفها ومصاريفها في البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Annex I also shows the rates for outgoing calls from the New York telephone switch to destinations on the leased-line network. UN كذلك يبين المرفق اﻷول أسعار المكالمات الخارجة من سنترال نيويورك إلى وجهات على شبكة الخطوط المستأجرة.
    leased lines/Internet access UN الخطوط المستأجرة/إتاحة الوصول إلى الإنترنت
    Performance of leased lines is continuously monitored by Network Control Centre operators and performance information recorded in the Centre's daily reports that are further consolidated in monthly reports UN ويداوم مشغلو مركز مراقبة الشبكة على رصد أداء الخطوط المستأجرة وتسجَّل معلومات الأداء في التقارير اليومية للمركز التي تدمج أيضا في تقارير شهرية
    Commercial communications costs were reduced by 31 per cent, as a result of the centralization of support, the optimization of the internal satellite network and the optimum use of locally leased lines. UN فقد جرى تخفيض تكاليف الاتصالات التجارية بنسبة 31 في المائة نتيجة للأخذ بمركزية الدعم وتحقيق الكفاءة المثلى للشبكة الساتلية الداخلية والاستفادة المثلى من الخطوط المستأجرة محليا.
    In addition, UNMIK relied more on leased lines as its main voice and data communication with Brindisi, Skopje and Belgrade rather than satellites. UN إضافة إلى ذلك، زاد اعتماد البعثة على الخطوط المستأجرة باعتبارها وسائلها الرئيسية للاتصال الصوتي والاتصال بالبيانات مع برينديزي وسكوبيه وبلغراد بدلا من السواتل.
    10. All of those services are carried over the United Nations global network, which comprises both the leased lines and United Nations-operated satellite links. UN ١٠ - تتم جميع هذه الخدمات عن طريق الشبكة العالمية لﻷمم المتحدة، التي تتركب من الخطوط المستأجرة ووصلات ساتلية تشغﱢلها اﻷمم المتحدة.
    In addition, it is assumed that the Convention secretariat would cover the related communication costs, including installation charges for leased lines to be used in remote translation. UN وعلاوة على ذلك، يفترض أن تغطي أمانة الاتفاقية تكاليف الاتصالات المتصلة بذلك، بما في ذلك رسوم إدخال الخطوط المستأجرة التي ستستخدم في الترجمة التحريرية من بُعد.
    leased lines UN الخطوط المستأجرة
    leased lines UN الخطوط المستأجرة
    The Internet uptake among wholesale and retail, finance, insurance, business services and hotels are low unless these service sector establishments opted for leased lines. UN ولا تلجأ المؤسسات التي توفر خدمات البيع بالجملة والتجزئة، والخدمات المالية، والتأمينات، والخدمات التجارية، والفندقية إلا بنسبة قليلة إلى استخدام إنترنت، وتختار هذه المؤسسات التابعة لقطاع الخدمات الخطوط المستأجرة عادة.
    308. The Board recommends that the Administration ensure that UNLB, in cooperation with Headquarters, improve the performance of the leased lines to ensure the smooth communication between UNLB and the Headquarters. UN 308 - ويوصي المجلس بأن تكفل الإدارة قيام قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، بالتعاون مع مقر الأمم المتحدة، بتحسين أداء الخطوط المستأجرة لكفالة الاتصال السلس بين القاعدة والمقر.
    3.1.2 Reduction in commercial communications charges for mobile phone and fixed leased line charges by 8 per cent of total commercial communications budget in 2006/07 UN 3-1-2 تخفيض رسوم الاتصالات التجارية للهواتف المتنقلة ورسوم الخطوط المستأجرة بنسبة 8 في المائة من مجموع ميزانية الاتصالات التجارية في الفترة 2006/2007
    For example, if the South Pacific SIDS/NET can use the PEACESAT satellite funded by the United States, then leased line costs would decrease dramatically. UN فعلى سبيل المثال، إذا أمكن لشبكة SIDS net في جنوب المحيط الهادئ أن تستخدم الساتل " بيسسات " الذي تموله الولايات المتحدة، ستقل عندئذ بدرجة كبيرة تكلفة الخطوط المستأجرة.
    33.13 Under communications, greater use of the leased-line circuits resulted in an overall reduction of $164,500. UN ٣٣-١٣ وتحت بند الاتصالات، أدت زيادة استخدام دوائر الخطوط المستأجرة في تخفيض شامل قدره ٥٠٠ ١٦٤ دولار.
    The leased-line network is combined with commercial services, with charges based on usage, for those locations not accessible on the leased-line network. UN وتمتزج شبكة الخطوط المستأجرة بالخدمات التجارية، التي تعتمد تكاليفها على الاستعمال، للمواقع التي لا يمكن الاتصال بها عن طريق شبكة الخطوط المستأجرة.
    Through the implementation of leased-line services, reliance on satellite services was significantly reduced to minimum levels, ensuring the maintenance of a scalable backup connection for these services as needed. UN وتم من خلال تنفيذ خدمات الخطوط المستأجرة إلى حد كبير الحد من الاعتماد على الخدمات الساتلية إلى أدنى المستويات الممكنة، مما كفل الحفاظ على وصلة احتياطية قابلة للتوسيع لتوفير هذه الخدمات حسب الحاجة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus