"الخطيب" - Traduction Arabe en Anglais

    • Al-Khatib
        
    • fiance
        
    • Al-Khateeb
        
    • Khatib
        
    • Fiancé
        
    • AlKhatib
        
    • El-Khatib
        
    • speaker
        
    • fianc
        
    • preacher
        
    I have the honour to forward a letter, with enclosure, addressed to you by the Foreign Minister of the Hashemite Kingdom of Jordan, Abdelelah M. Al-Khatib. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه رسالة وضميمتها، موجهة إليكم من عبد الإله الخطيب وزير خارجية المملكة الأردنية الهاشمية.
    The purpose of the raid, according to the occupying Power, was to detain a former Palestinian prisoner, Yousef Al-Khatib, for questioning. UN وكان الهدف من الاقتحام حسبما ذكرته السلطة القائمة بالاحتلال هو احتجاز سجين فلسطيني سابق اسمه يوسف الخطيب لمساءلته.
    I have the honour to inform you that I have decided to appoint Abdel-Elah Mohamed Al-Khatib, former Minister for Foreign Affairs of Jordan, to serve as my Special Envoy. UN ويشرفني أن أبلغكم بأنني قررت تعيين عبد الإله محمد الخطيب وزير خارجية الأردن السابق ليعمل بمثابة مبعوثي الخاص.
    You know, unpacking your fiance really should be a wedding requirement course. Open Subtitles كما تعرف، يجب أن يكون تفريغ حقائب الخطيب من سنن الزواج.
    The Special Rapporteur strongly recommends that criminal investigations against Lieutenant Al-Khateeb be initiated promptly (see the case of Ali Mohammed Hamdan Al-Hineity, above). UN ويوصي المقرر الخاص بقوة البدء حالاً في إجراء تحقيقات جنائية ضد الملازم الخطيب (انظر حالة علي محمد حمدان الحنيتي، الواردة أعلاه).
    The General Assembly heard a statement by H.E. Abdel-Elah Mohammad Khatib, Minister for Foreign Affairs of Jordan. UN واستمعت الجمعية العامة إلى بيان أدلى به معالي السيد عبداﻹله محمد الخطيب وزير خارجية اﻷردن.
    On the other hand, there is also the practice according to which the Fiancé abducts his future wife. UN بيد أن هناك ممارسة يقوم الخطيب بموجبها بخطف زوجته المقبلة ليتفادى لﻷسرتين نفقات الزواج الرسمي.
    Police Officer Hamid Abd al-Hayy Al-Khatib, 1985, Idlib UN الشرطي حميد عبد الحي الخطيب مواليد 1985 إدلب
    Initial Trainee Police Officer Abdallah Muhammad Al-Khatib (mother: Urubah), 1991, Halab UN الشرطي متمرن أولى عبد الله محمد الخطيب والدته عروبة تولد 1991 حلب
    In that regard, the initiative of Moaz Al-Khatib in February should be further developed and not discarded. UN وفي هذا الصدد، ينبغي مواصلة تطوير مبادرة معاذ الخطيب التي عرضها في شباط/فبراير وليس التخلص منها.
    Channel Press TV, station correspondent Salwa Al-Khatib -- 20 January 2012 UN قناة Press TV مراسلة المحطة سلوى الخطيب - بتاريخ 20 كانون الثاني/يناير 2012
    4. Salwa Al-Khatib, correspondent for Press TV, 9 December. UN 4 - قناة Press TV: مراسلة المحطة سلوى الخطيب - بتاريخ 9/12/2011
    Mr. Al-Khatib will offer my good offices, consult broadly with the Libyan authorities, neighbouring States, regional organizations and other stakeholders, and explore with them how best to resolve the current crisis in the Libyan Arab Jamahiriya. UN وسيعرض السيد الخطيب مساعيّ الحميدة، وسيجري مشاورات واسعة النطاق مع السلطات الليبية والدول المجاورة، والمنظمات الإقليمية وغير ذلك من الجهات صاحبة المصلحة ويستقصي معها أفضل السبل لحل الأزمة الراهنة في الجماهيرية العربية الليبية.
    Welcoming the appointment by the Secretary General of his Special Envoy to Libya, Mr. Abdel-Elah Mohamed Al-Khatib and supporting his efforts to find a sustainable and peaceful solution to the crisis in the Libyan Arab Jamahiriya, UN وإذ يرحب بتعيين الأمين العام للسيد عبد الإله محمد الخطيب مبعوثا خاصا له إلى ليبيا، وإذ يدعم الجهود التي يبذلها من أجل إيجاد حل دائم وسلمي للأزمة في الجماهيرية العربية الليبية،
    What kind of fiance would he be if he didn't throw a party to celebrate Open Subtitles ما نوع الخطيب الذي سيكونه إن لم يقم حفلة للإحتفال
    You stop worrying about it. Now you want to act like my fiance? Open Subtitles أنت فحسب لا تجعلنى استاء بلعبك دور الخطيب فجأة ؟
    On 6 July 2013, the Syrian National Coalition voted in a new President, Ahmad Asi Al-Jarba, almost three months after the resignation of Moaz Al-Khateeb. UN ففي 6 تموز/يوليه 2013، انتخب الائتلاف الوطني السوري رئيساً جديداً هو أحمد عاصي الجربا وذلك بعد مضي قرابة ثلاثة أشهر على استقالة معاذ الخطيب.
    4. Ra'ed Omran Al-Khateeb UN 4 - رعد عمران الخطيب
    Foreign Minister Khatib also noted that the Government of Jordan was prepared to assist the high-level Coordinator in his mission. UN كما أشار وزير الخارجية السيد الخطيب إلى أن حكومة الأردن مستعدة لمساعدة المنسق الرفيع المستوى في مهمته.
    On the other hand, if the Fiancé breaks his engagement without a legitimate reason, he forfeits the right to reclaim the gift from his fiancée. UN وفي المقابل، فإن الخطيب الذي يفسخ خطوبته دون دافع مشروع لا يفقد حقه في المطالبة بالهدية التي قدمها لخطيبته.
    Welcoming the appointment by the SecretaryGeneral of his Special Envoy to the Libyan Arab Jamahiriya, Mr. AbdelElah Mohamed AlKhatib, and supporting his efforts to find a sustainable and peaceful solution to the crisis in the Libyan Arab Jamahiriya, UN وإذ يرحب بتعيين الأمين العام للسيد عبد الإله محمد الخطيب مبعوثا خاصا له إلى الجماهيرية العربية الليبية، وإذ يدعم الجهود التي يبذلها من أجل إيجاد حل دائم وسلمي للأزمة في الجماهيرية العربية الليبية،
    Mr. El-Khatib (Jordan) (spoke in Arabic): At the outset, I would like to extend my congratulations to His Excellency on his election as President of the current session of the General Assembly, wishing him all success in conducting its deliberations and in arriving at conclusions beneficial to the international community. UN السيد الخطيب (الأردن) (تكلم بالعربية): أتقدم إليكم بالتهنئة على انتخابكم رئيسا للدورة الحالية للجمعية العامة متمنيا لكم النجاح في إدارة مداولاتها للخروج بنتائج مفيدة للمجتمع الدولي.
    That incident involved a lack of courtesy towards the speaker and an infringement upon the status of an official language, Arabic. UN وقال إن مثل هذا الحادث ينم عن قلة مجاملة نحو الخطيب واستهتار بالمركز الرسمي للغة العربية.
    A lot of women might resent thformer lover of their fianc? Open Subtitles الكثير من النساء قد يغيضون الحبيب السابق عن طريق الخطيب
    Women who attend remain in a place adjacent to the main room, from where they cannot see the preacher or be seen. UN والنساء اللائي يحضرنها يبقين في مكان مجاور للصالة الرئيسية لا يرين منه الخطيب ولا يراهم أحد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus