"الخطية والشفوية" - Traduction Arabe en Anglais

    • written and oral
        
    • written and verbal
        
    • both oral and written
        
    • written or oral
        
    • writing and orally
        
    These disagreements persist and have been reaffirmed in the course of this advisory proceeding, both in the written and oral submissions. UN وهذه الخلافات مستمرة، وأعيد تأكيدها في سياق هذه الإجراءات الإفتائية، في المذكرات الخطية والشفوية على حد سواء.
    The Chamber has issued several written and oral decisions on oral motions for the admission of evidence through 208 viva voce witnesses. UN وأصدرت الدائرة العديد من القرارات الخطية والشفوية بشأن طلبات شفوية لقبول أدلة من خلال 208 شهود أدلوا بشهادات شفوية.
    Both written and oral statements must be unambiguous. UN يجب أن تكون كل من الإعلانات الخطية والشفوية واضحة المعنى.
    During its deliberations, the Working Group also took into consideration written and oral suggestions and proposals made by delegations. UN وخلال المداولات أخذ الفريق العامل في الاعتبار الاقتراحات الخطية والشفوية والمقترحات التي قدمتها الوفود.
    Memorandums, draft instruments and other written and verbal communications concerning the institutional and operational arrangements for peacekeeping operations UN من المذكرات ومشاريع الصكوك وغيرها من الرسائل الخطية والشفوية المتعلقة بالترتيبات المؤسسية والتشغيلية لعمليات حفظ السلام
    During the present session, a number of written and oral proposals were made by delegations. UN وخلال هذه الدورة قدم أعضاء الوفود عددا من المقترحات الخطية والشفوية.
    The main questions addressed by the IRU through written and oral contributions include: UN وتشمل المسائل الرئيسية التي يعالجها الاتحاد من خلال إسهاماته الخطية والشفوية ما يلي:
    It appreciates the written replies provided in advance by the delegation, as well as the frank and concise answers given by the delegation to the Committee's written and oral questions. UN وتقدر اللجنة الردود الخطية التي قدمها الوفد مسبقاً، وكذلك الإجابات الصريحة والموجزة على أسئلة اللجنة الخطية والشفوية.
    The Committee also appreciates the comprehensive written and oral replies provided to questions posed during the dialogue. UN كما ترحب اللجنة بالردود الخطية والشفوية الشاملة على الأسئلة المطروحة خلال الحوار.
    With regard to form, both written and oral statements could entail legal obligations. UN وفيما يتعلق بالشكل، يمكن أن تترتب التزامات قانونية عن الإعلانات الخطية والشفوية على السواء.
    The issues of interactive dialogue, cluster approach and regular access to the Council as well as written and oral updates have been also raised. UN وأثيرت أيضاً مسائل الحوار التفاعلي، ونهج المجموعات، والوصول المنتظم إلى المجلس، فضلاً عن التحديثات الخطية والشفوية.
    The main questions addressed by the IRU through written and oral contributions include: UN وتشمل المسائل الرئيسية التي يعالجها الاتحاد من خلال اسهاماته الخطية والشفوية ما يلي:
    It expresses appreciation for the frankness shown by the State party both in its report and in its written and oral replies. UN وتعرب اللجنة عن تقريرها لما تحلّت به الدولة الطرف من صراحة سواء في تقريرها أو في ردودها الخطية والشفوية.
    It expresses appreciation for the frankness shown by the State party both in its report and in its written and oral replies. UN وتعرب اللجنة عن تقريرها لما تحلّت به الدولة الطرف من صراحة سواء في تقريرها أو في ردودها الخطية والشفوية.
    It further appreciates the efforts made by the delegation to answer the Committee's written and oral questions. UN كما تعرب اللجنة عن تقديرها للجهود التي بذلها الوفد للإجابة على الأسئلة الخطية والشفوية للجنة.
    However, it welcomes the high quality of the written and oral replies provided by the Luxembourg delegation. UN بيد أنها تنوه بجودة الإجابات الخطية والشفوية التي قدمها وفد لكسمبرغ.
    It also welcomes the additional written and oral information provided by the delegation. UN وترحب أيضاً بالمعلومات الخطية والشفوية الإضافية التي قدمها الوفد.
    " In accordance with Article 60 of the Rules of Court and having regard to the pleadings, written and oral, the Republic of Nicaragua, UN ' ' تلتمس نيكاراغوا من المحكمة، وفقا للمادة 60 من لائحة المحكمة، وبالنظر للمرافعات الخطية والشفوية ما يلي:
    Memorandums, draft instruments and other written and verbal communications concerning the institutional and operational arrangements for peacekeeping operations UN من المذكرات ومشاريع الصكوك وغيرها من الرسائل الخطية والشفوية المتعلقة بالترتيبات المؤسسية والتشغيلية لعمليات حفظ السلام
    Memorandums, correspondence and other written and verbal communications with international criminal tribunals in connection with their activities UN من المذكرات والمراسلات وغيرها من الرسائل الخطية والشفوية مع المحاكم الجنائية الدولية فيما يتعلق بأنشطتها
    23. In both oral and written statements, all aspects of the main issues of Cluster I, as well as the implications of the different ideas for an enlarged Security Council, were examined with a great degree of detail. UN ٢٣ - وتناولت البيانات الخطية والشفوية بقدر كبير من التفصيل، جميع جوانب المسائل الرئيسية المدرجة في المجموعة اﻷولى، وكذلك اﻵثار التي يمكن أن تترتب على اﻷفكار المختلفة الداعية إلى توسيع عضوية مجلس اﻷمن.
    To this end, country visits, expert seminars, consultations and the provision of written or oral information contributed to the strengthening of partnerships with a view to achieving greater implementation of special procedures recommendations. UN وسعيا إلى تحقيق ذلك، أسهم تنظيم الزيارات القطرية والحلقات الدراسية للخبراء وإجراء المشاورات وتوفير المعلومات الخطية والشفوية في تعزيز الشراكات من أجل زيادة تنفيذ التوصيات المتعلقة بالإجراءات الخاصة.
    The Committee commends the exhaustive written responses provided to the list of issues, as well as the detailed responses provided both in writing and orally to the questions posed by the members during the examination of the report. UN وتنوه اللجنة بالردود الخطية الشاملة على قائمة المسائل، وبالردود المفصلة الخطية والشفوية على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة خلال بحث التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus