Both sides, notwithstanding their respective reservations, have undertaken to respect the Blue Line, as identified by the United Nations, in its entirety. | UN | فلقد تعهد كلا الجانبين، على الرغم من تحفظات كل منهما، باحترام الخط الأزرق بكامله على النحو الذي حددته الأمم المتحدة. |
Furthermore, on four occasions armed soldiers of the Israel Defense Forces crossed the Blue Line into the area of operations. | UN | وعلاوة على ذلك، وفي أربع مناسبات اجتاز جنود مسلحون من جيش الدفاع الإسرائيلي الخط الأزرق في منطقة العمليات. |
UNIFIL Geographic Information System (GIS) measurements determined that the object was located a few metres south of the Blue Line. | UN | وحددت القياسات التي أجرتها نظم المعلومات الجغرافية باليونيفيل أن الهدف يقع على بعد أمتار قليلة جنوب الخط الأزرق. |
I am concerned in particular about violations of the Blue Line carried out by armed forces personnel. | UN | ويساورني القلق بوجه خاص إزاء انتهاكات الخط الأزرق التي يقوم بها أفراد من القوات المسلحة. |
Israel hopes that marking the Blue Line, as well as placing warning signs, will be instrumental in preventing future incidents. | UN | تأمل إسرائيل أن يؤدي ترسيم الخط الأزرق ووضع العلامات التحذيرية دورا حاسما في منع وقوع الحوادث في المستقبل. |
Situation along the Blue Line on the northern border | UN | الحالة على طول الخط الأزرق على الحدود الشمالية |
Situation along the Blue Line on the northern border | UN | الحالة على طول الخط الأزرق على الحدود الشمالية |
They also apprehended a Lebanese civilian in possession of a pistol, drugs and $650,000 south of the Blue Line. | UN | كما ألقت القبض على مدني لبناني في حوزته مسدس ومخدرات ومبلغ 000 650 دولار جنوب الخط الأزرق. |
The UNIFIL investigation could not confirm or refute the allegation that he had crossed the Blue Line. | UN | ولم يتمكن التحقيق الذي أجرته القوة من تأكيد أو دحض الادعاء بأنه عبر الخط الأزرق. |
These individuals subsequently returned across the Blue Line back into Lebanese territory. | UN | وعاد أفراد هذه المجموعة لاحقا عبر الخط الأزرق إلى الأراضي اللبنانية. |
:: 450 air patrol hours for the Blue Line patrols and reconnaissance flights within the area of operations | UN | :: 450 ساعة طيران للدوريات الجوية على امتداد الخط الأزرق وللطلعات الجوية الاستطلاعية داخل منطقة العمليات |
The demarcation of the Blue Line continued during the reporting period. | UN | وقال إن ترسيم الخط الأزرق استمر خلال الفترة قيد الاستعراض. |
In recent weeks, Hizbullah terrorists have repeatedly fired shells at targets on the Israeli side of the Blue Line. | UN | ففي الأسابيع الأخيرة، أطلق إرهابيو حزب الله مرارا قذائف على أهداف على الجانب الإسرائيلي من الخط الأزرق. |
The international community must be fully aware that the situation along the Blue Line is exceedingly dangerous. | UN | ويتعين أن يدرك المجتمع الدولي كل الإدراك أن الحالة في منتهى الخطورة على الخط الأزرق. |
Hizbollah also continued to extend social, medical and educational services to the local population in areas near the Blue Line. | UN | وواصل حزب الله أيضا تقديم الخدمات الاجتماعية والطبية والتعليمية إلى السكان المحليين في المناطق القريبة من الخط الأزرق. |
The Lebanese Army engineer regiment deployed teams to clear areas along the Blue Line in the vicinity of Markabe. | UN | ونشر سلاح المهندسين التابع للجيش اللبناني أفرقة لإزالة الألغام من مناطق على طول الخط الأزرق قرب مركبا. |
They also referred to avoiding actions that would lead to an escalation of violence on the Blue Line. | UN | وأشاروا أيضا إلى ضرورة تجنب ما من شأنه أن يصعد أعمال العنف على طول الخط الأزرق. |
Stone-throwing incidents across the Blue Line continued to occur | UN | استمرت حوادث قذف الحجارة على طول الخط الأزرق |
The Lebanese army has not deployed along the Blue Line. | UN | ولم يتم نشر الجيش اللبناني على طول الخط الأزرق. |
Subsequent to the attack on the patrol, a heavy exchange of fire ensued across the Blue Line between Hizbollah and IDF. | UN | وفي أعقاب الهجوم على الدورية، بدأ تبادل عنيف لإطلاق النار عبر الخط الأزرق بين حزب الله وقوات الدفاع الإسرائيلية. |
There were no instances of anti-aircraft fire across the line during this period. | UN | ولم تشهد هذه الفترة أي أحداث لإطلاق النار المضادة للطائرات عبر الخط الأزرق. |