We need to plant a bug in that line of communication. | Open Subtitles | ينبغي علينا أن نضع جرثومة في ذلك الخط من الأتصالات |
I mean, that's why I'm in this line of work. | Open Subtitles | أعني، لهذا السبب أنا في هذا الخط من العمل. |
Hyung, what happened for you to start this line of work? | Open Subtitles | أخي ، ماذا حدث لك لبدء هذا الخط من العمل؟ |
The administering Power funds the line rental charge for this service. | UN | وتتولى الدولة القائمة بالإدارة تمويل تكاليف استئجار الخط من أجل تقديم هذه الخدمة. |
The United Kingdom funds the line rental charge for this service. | UN | وتقوم المملكة المتحدة بتمويل تكاليف استئجار الخط من أجل تقديم هذه الخدمة. |
Did any other calls come in to this line from that number? | Open Subtitles | هل هناك أية اتصالات وردت لهذا الخط من ذلك الرقم ؟ |
So this line of questioning is getting us no place. | Open Subtitles | لذا هذا الخط من الإستجواب لن يصل بنا لشيء |
Uh, this line of questioning is a little weird. | Open Subtitles | اه، هذا الخط من الاستجواب هو غريب قليلا. |
So, how did you get into this line of work? | Open Subtitles | لذلك، كيف بكم نصل الى هذا الخط من العمل؟ |
This line of enquiry remains in its early stages. | UN | ولا يزال هذا الخط من خطوط التحقيق في مراحله الأولية. |
This line of activities is also expanding to all the developing regions. | UN | ويجري أيضا توسيع نطاق هذا الخط من اﻷنشطة ليشمل جميع المناطق النامية. |
This line of activities is also expanding to all the developing regions. | UN | ويجري أيضا توسيع نطاق هذا الخط من اﻷنشطة ليشمل جميع المناطق النامية. |
We get in that line of cargo carriers. Keep our heads down. | Open Subtitles | سندخل ذلك الخط من عربات البضائع ونبقى منخفضي الرؤوس |
Little twerps in this line of work need them most of all. | Open Subtitles | فالتسابق الصغير في هذا الخط من العمل يحتاج إليهم أكثر من أي شيء آخر. |
But now that we have, we are committed to this line of inquiry. | Open Subtitles | ولكن هذا ما آلت إليه الأمور. نحن مُلتزمون بهذا الخط من التحقيق. |
Because that's the way you're heading with this line of questioning. | Open Subtitles | لأن ذلك هو السبيل كنت متوجها مع هذا الخط من الاستجواب. |
Minor Lebanese violations occurred as a result of shepherds or fishing vessels crossing the line; in a few instances, vehicles were driven across the line. | UN | وحدثت تجاوزات لبنانية بسيطة سببها عبور الخط من جانب الرعاة أو سفن الصيد؛ وفي حالات قليلة جدا تم عبور الخط بالسيارات. |
In this vacuum, Hizbollah increased its visible presence near the line through its network of mobile and fixed positions. | UN | وفي هذا الفراغ، زاد حزب الله من وجوده المرئي بالقرب من الخط من خلال شبكة المواقع المتنقلة والثابتة التابعة له. |
The United Kingdom funds the line rental charge for the service. | UN | وتتولى المملكة المتحدة تمويل تكاليف استئجار الخط من أجل تقديم هذه الخدمة. |
Block off all streets intersecting Connecticut Avenue on a line from Wisconsin to the park. | Open Subtitles | اغلقو جميع الشوارع المتداخلة لشارع كونيتيكت على الخط , من ويسكونسن الى الحديقة. |
And that's when she crossed the line from protecting the innocent to punishing the guilty. | Open Subtitles | وهنا حيث تجاوزت الخط من حماية الأبرياء، إلى معاقبة المُذنِبين |
..boarding to delhi from Chatrapati Shivaji Terminus.. | Open Subtitles | والمتجه الى دلهى فى نهاية الخط من شيفاجى |