"الخط من" - Traduction Arabe en Anglais

    • line of
        
    • the line
        
    • line from
        
    • from Chatrapati
        
    We need to plant a bug in that line of communication. Open Subtitles ينبغي علينا أن نضع جرثومة في ذلك الخط من الأتصالات
    I mean, that's why I'm in this line of work. Open Subtitles أعني، لهذا السبب أنا في هذا الخط من العمل.
    Hyung, what happened for you to start this line of work? Open Subtitles أخي ، ماذا حدث لك لبدء هذا الخط من العمل؟
    The administering Power funds the line rental charge for this service. UN وتتولى الدولة القائمة بالإدارة تمويل تكاليف استئجار الخط من أجل تقديم هذه الخدمة.
    The United Kingdom funds the line rental charge for this service. UN وتقوم المملكة المتحدة بتمويل تكاليف استئجار الخط من أجل تقديم هذه الخدمة.
    Did any other calls come in to this line from that number? Open Subtitles هل هناك أية اتصالات وردت لهذا الخط من ذلك الرقم ؟
    So this line of questioning is getting us no place. Open Subtitles لذا هذا الخط من الإستجواب لن يصل بنا لشيء
    Uh, this line of questioning is a little weird. Open Subtitles اه، هذا الخط من الاستجواب هو غريب قليلا.
    So, how did you get into this line of work? Open Subtitles لذلك، كيف بكم نصل الى هذا الخط من العمل؟
    This line of enquiry remains in its early stages. UN ولا يزال هذا الخط من خطوط التحقيق في مراحله الأولية.
    This line of activities is also expanding to all the developing regions. UN ويجري أيضا توسيع نطاق هذا الخط من اﻷنشطة ليشمل جميع المناطق النامية.
    This line of activities is also expanding to all the developing regions. UN ويجري أيضا توسيع نطاق هذا الخط من اﻷنشطة ليشمل جميع المناطق النامية.
    We get in that line of cargo carriers. Keep our heads down. Open Subtitles سندخل ذلك الخط من عربات البضائع ونبقى منخفضي الرؤوس
    Little twerps in this line of work need them most of all. Open Subtitles فالتسابق الصغير في هذا الخط من العمل يحتاج إليهم أكثر من أي شيء آخر.
    But now that we have, we are committed to this line of inquiry. Open Subtitles ولكن هذا ما آلت إليه الأمور. نحن مُلتزمون بهذا الخط من التحقيق.
    Because that's the way you're heading with this line of questioning. Open Subtitles لأن ذلك هو السبيل كنت متوجها مع هذا الخط من الاستجواب.
    Minor Lebanese violations occurred as a result of shepherds or fishing vessels crossing the line; in a few instances, vehicles were driven across the line. UN وحدثت تجاوزات لبنانية بسيطة سببها عبور الخط من جانب الرعاة أو سفن الصيد؛ وفي حالات قليلة جدا تم عبور الخط بالسيارات.
    In this vacuum, Hizbollah increased its visible presence near the line through its network of mobile and fixed positions. UN وفي هذا الفراغ، زاد حزب الله من وجوده المرئي بالقرب من الخط من خلال شبكة المواقع المتنقلة والثابتة التابعة له.
    The United Kingdom funds the line rental charge for the service. UN وتتولى المملكة المتحدة تمويل تكاليف استئجار الخط من أجل تقديم هذه الخدمة.
    Block off all streets intersecting Connecticut Avenue on a line from Wisconsin to the park. Open Subtitles اغلقو جميع الشوارع المتداخلة لشارع كونيتيكت على الخط , من ويسكونسن الى الحديقة.
    And that's when she crossed the line from protecting the innocent to punishing the guilty. Open Subtitles وهنا حيث تجاوزت الخط من حماية الأبرياء، إلى معاقبة المُذنِبين
    ..boarding to delhi from Chatrapati Shivaji Terminus.. Open Subtitles والمتجه الى دلهى فى نهاية الخط من شيفاجى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus