"الخفيفة والثقيلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • light and heavy
        
    Serb forces engaged the convoys, causing UNPROFOR to fire back with light and heavy weapons. UN وأطلقت القوات الصربية النار على القوافل، مما دفع قوة الحماية إلى الرد عليها باﻷسلحة الخفيفة والثقيلة.
    Since 1962, its share in the manufacture of passenger cars and light and heavy commercial vehicles has been very significant. UN ومنذ عام 1962، تستأثر الشركة بحصة ذات شأن في صُنع سيارات الركوب والمركبات التجارية الخفيفة والثقيلة.
    Ground transportation 680 light and heavy vehicles, 51 trailers maintained in 6 locations UN إجراء أعمال الصيانة لما عدده 680 من المركبات الخفيفة والثقيلة و 51 مقطورة في 6 مواقـع
    3 ships carrying ammunition for light and heavy machine guns. UN 3 سفن تحمل ذخائر للرشاشات الخفيفة والثقيلة.
    680 light and heavy vehicles, 51 trailers maintained in 6 locations UN :: أجريت أعمال الصيانة لـ 680 من المركبات الخفيفة والثقيلة و 51 مقطورة في 6 مواقع
    The Panel did note that many of the light and heavy weapons it inspected in Côte d'Ivoire had had their serial numbers removed. UN بيد أن الفريق لاحظ بالفعل أن العديد من الأسلحة الخفيفة والثقيلة التي فتشها في كوت ديفوار قد أُزيلت أرقامها التسلسلية.
    The training and testing included all types of light and heavy vehicles UN وشمل التدريب والاختبار جميع أنواع المركبات الخفيفة والثقيلة
    :: Launching mechanized centres for mechanical inspections of light and heavy motor vehicles and motorcycles in Tehran Province UN :: إنشاء مراكز آلية للتفتيش على المركبات الآلية الخفيفة والثقيلة والدراجات البخارية في محافظة طهران
    The cargo mainly comprised ammunition for light and heavy weapons. UN فقد كانت الحمولة تتألف في الأساس من ذخيرة للأسلحة الخفيفة والثقيلة.
    The second factor behind the armed confrontations in some parts of the country results from the massive flow of sophisticated light and heavy weapons and ammunition during 14 years of war. UN والعامل الثاني للمواجهات المسلحة في بعض أجزاء البلد يكمن في التدفق الهائل لﻷسلحة المتطورة الخفيفة والثقيلة والذخائر خلال ١٤ سنة من الحرب.
    The power struggle is not waged in a democratic way but through the use of all types of weapons such as heavy artillery, rockets, and light and heavy infantry weapons. UN وهذا الصراع على السلطة لا يتم بطريقة ديمقراطية بل باستخدام جميع أشكال اﻷسلحة مثل المدفعية الثقيلة والصواريخ وأسلحة المشاة الخفيفة والثقيلة.
    Enhancement of the safe-driving training and testing programme for all types of light and heavy vehicles, to improve skills across the Mission, thereby enhancing the safety and security of staff and assets UN تعزيز برنامج التدريب والاختبار في مجال القيادة الآمنة لجميع أنواع المركبات الخفيفة والثقيلة بما يحسّن المهارات على نطاق البعثة، ويعزز بالتالي سلامة وأمن الموظفين والأصول
    * Enhancement of the safe-driving training and testing programme for all types of light and heavy vehicles to improve skills across the Mission and thereby enhance the safety and security of staff and assets UN :: تعزيز برنامج التدريب على القيادة الآمنة لجميع أنواع المركبات الخفيفة والثقيلة واختبارها، سعيا إلى تحسين المهارات على نطاق البعثة، وبالتالي تعزيز سلامة الموظفين والأصول وأمنهما
    :: Enhancement of the safe-driving training and testing programme for all types of light and heavy vehicles, to improve skills across the Mission, thereby enhancing the safety and security of staff and assets UN :: تعزيز برنامج التدريب والاختبار في مجال القيادة الآمنة لجميع أنواع المركبات الخفيفة والثقيلة بما يحسّن المهارات على نطاق البعثة، ويعزز بالتالي سلامة وأمن الموظفين والأصول
    These restrictions on movement limited the number of engineering and other projects that could be undertaken, resulting in reduced requirements for both light and heavy vehicles; UN وقد أدت هذه القيود المفروضة على التنقل إلى الحد من عدد المشاريع الهندسية والمشاريع اﻷخرى التي يمكن الاضطلاع بها مما أدى إلى تخفيض الاحتياجات اللازمة من المركبات الخفيفة والثقيلة على السواء؛
    This is generally the weapon of choice in such cases because it has a greater range than a fragmenting high explosive round and is more effective against light and heavy armoured targets. UN وهي عموما السلاح الأنسب في تلك الحالات إذ إنها أطول مدى من القذيفة الشظوية الشديدة الانفجار وأشد فعالية في مواجهة الأهداف المدرعة الخفيفة والثقيلة.
    UNICEF used the occasion to confirm its support for the establishment of international and regional codes of conduct to regulate the legal and illicit trade in light and heavy weapons and to welcome the recently launched international non-governmental organization campaign against small arms. UN وانتهزت اليونيسيف المناسبة لتأكيد دعمها لوضع مدونات سلوك على الصعيدين الدولي والإقليمي لضبط التجارة المشروعة وغير المشروعة في الأسلحة الخفيفة والثقيلة وللترحيب بالحملة الدولية التي شرعت فيها المنظمات غير الحكومية مؤخرا ضد الأسلحة الصغيرة.
    SomCan's vessels are manned by the " Puntland Marines " , a force of 400 combat personnel equipped with both light and heavy weapons. UN ويشرف على سُفن شركة سوم كان " جنود البحرية " التابعين لبونتلند، وهي قوة مكونة من 400 مقاتل مزودين بالأسلحة الخفيفة والثقيلة على حد سواء.
    16. The limited physical inspection included examination of generators, light and heavy vehicles, various types of water purification plant and equipment, spare parts for helicopters and tanks, expendable supplies, computer and communications equipment, as well as attractive items. UN ١٦ - وشمل الفحص الفعلي المحدود إجراء فحص للمولدات والمركبات الخفيفة والثقيلة وأنواع مختلفة من معامل ومعدات تنقية المياه وقطع الغيار اللازمة للطائرات العمودية والدبابات واللوازم المستهلكة والحواسيب ومعدات الاتصالات فضلا عن اﻷصناف المغرية.
    17. Many of the light and heavy vehicles physically examined as part of the inspection were in extremely poor condition despite the fact that some had only been used for as little as 4,000 kilometres. UN ١٧ - وكان عدد كبير من المركبات الخفيفة والثقيلة التي فحصت بالفعل في حالة سيئة للغاية رغم أن بعضها لم يقطع سوى مسافة ضئيلة تبلغ ٠٠٠ ٤ كيلومتر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus