"الخلافة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • succession to
        
    • Succession in respect
        
    • of succession in
        
    • succession on
        
    • the succession of
        
    • the successor
        
    • succeed to
        
    • succession in regard
        
    • a succession in
        
    • succession planning
        
    • Successor support-cost
        
    The year that falls three months after ratification, acceptance or approval of or accession or succession to the Beijing Amendment. UN السنة التي تكتمل بعد ثلاثة أشهر من التصديق، القبول أو الموافقة أو الانضمام أو الخلافة في تعديل بيجين
    The year that falls three months after ratification, acceptance or approval of or accession or succession to the Beijing Amendment. UN السنة التي تكتمل بعد ثلاثة أشهر من التصديق، القبول أو الموافقة أو الانضمام أو الخلافة في تعديل بيجين
    succession to human rights obligations; UN الخلافة في الالتزامات المتعلقة بحقوق اﻹنسان؛
    " Succession in respect of part of territory " (art. 15) UN :: " الخلافة في جزء من إقليم " (المادة 15)؛
    This avoids a repetitive description of the type of succession in every article of the relevant section. UN ويغني ذلك عن تكرار بيان نوع الخلافة في كل مادة من مواد الباب ذي الصلة.
    succession to human rights treaty obligations UN الخلافة في الالتزامات المتعلقة بمعاهدات حقوق اﻹنسان
    Within six months of ratification, acceptance or approval of or, accession or succession to the Copenhagen Amendment UN خلال ستة أشهر من التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام أو الخلافة في تعديل كوبنهاجن
    The year that falls three months after ratification, acceptance or approval of or accession or succession to the London Amendment UN السنة التي تكتمل بعد ثلاثة أشهر من التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام أو الخلافة في تعديل لندن
    Within six months of ratification, acceptance or approval of or, accession or succession to the Copenhagen Amendment UN خلال ستة أشهر من التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام أو الخلافة في تعديل كوبنهاجن
    The year that falls three months after ratification, acceptance or approval of or accession or succession to the London Amendment UN السنة التي تكتمل بعد ثلاثة أشهر من التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام أو الخلافة في تعديل لندن
    Signature, succession to signature UN التوقيع، أو الخلافة في التوقيع
    Signature, succession to signature Ratification, accession, succession UN تاريخ التوقيع أو الخلافة في التوقيع
    Signature or succession to signature UN تاريخ التوقيع، الخلافة في التوقيع
    Note: The 57 States parties to the Optional Protocol do not include the 21 States having achieved signature or succession to signature, but not having achieved ratification of, or accession or succession, to the Optional Protocol. UN ملاحظة: لا تشمل الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري، البالغ عددها 57 دولة، 21 دولة قامت بالتوقيع أو الخلافة في التوقيع لكنها لم تقم بالتصديق على البروتوكول الاختياري أو الانضمام إليه أو الخلافة فيه.
    This position seems to be consistent with the rule of ipso jure succession to treaties, as set out in the 1978 Convention for cases involving the uniting or separation of States. UN ويبدو هذا الموقف منسجماً مع قاعدة الخلافة في المعاهدات بحكم القانون، المنصوص عليها في اتفاقية فيينا لعام 1978 فيما يتعلق بحالات اتحاد الدول وانفصالها.
    The Commission appointed Sir Humphrey Waldock as Special Rapporteur for Succession in respect of treaties and Mr. Mohammed Bedjaoui as Special Rapporteur for Succession in respect of matters other than treaties. UN وعينت اللجنة السير همفري ولدوك مقررا خاصا بشأن الخلافة فيما يتعلق بالمعاهدات والسيد محمد بجاوي مقررا خاصا بشأن الخلافة في غير المعاهدات.
    In connection with the latter, it was considered appropriate to retain the categories which the Commission had adopted for the codification of the law of Succession in respect of matters other than treaties, rather than those which it had adopted for Succession in respect of treaties. UN وفيما يتعلق بالجزء الثاني، رئي أن من المناسب الاحتفاظ بالفئات التي اعتمدتها اللجنة لتدوين قانون الخلافة في غير المعاهدات، وليس الفئات التي اعتمدتها بالنسبة للخلافة في المعاهدات.
    The laws of succession in my country require our union to produce an heir. Open Subtitles قوانين الخلافة في بلدي تتطلّب ارتباطنا من أجل تقديم وريث.
    3.20-3.40 p.m. Problems of succession in contemporary international law UN ٢٠/١٥ - ٤٠/١٥ مشاكل الخلافة في القانون الدولي المعاصر
    Cyprus became a party to the Convention by succession on 21 April 1986 UN أصبحت قبرص طرفاً في الاتفاقية بموجب الخلافة في 21 نيسان/أبريل 1986
    :: Consultations with Croatia and Slovenia on the succession of treaties concluded between China and former Yugoslavia, head of the Chinese Delegation UN :: رئيسة الوفد الصيني في المشاورات التي أجريت مع كرواتيا وسلوفينيا بشأن الخلافة في المعاهدات المبرمة بين الصين ويوغوسلافيا السابقة
    While supporting the successor arrangements for the continuation of the verification and inspection activities, many members stressed that the Council should continue to receive regular updates until the programme has concluded its activities. UN وعلى الرغم من الدعم المُعرب عنه لترتيبات الخلافة في ما يتعلق بمواصلة أنشطة التحقق والتفتيش، أكد العديد من الأعضاء أنه ينبغي مواصلة موافاة المجلس بآخر المستجدات إلى حين انتهاء أنشطة البرنامج.
    Related to this is the cultural acceptance of the ability of women to succeed to hereditary chiefly titles. UN ويتصل بهذا القبول من الناحية الثقافية بقدرة المرأة على الخلافة في ألقاب الرؤساء القبليين المتوارثة.
    Interestingly, at the end of 2005, with various media speculation on the issue of succession in regard to the leadership of the country, it was reported that the authorities had issued an instruction forbidding discussion of the subject, with the threat of life imprisonment for those who failed to follow the instruction.9 UN ومما يثير الاهتمام أنه في نهاية عام 2005، حين أخذت مختلف وسائط الإعلام تنشر تكهنات حول موضوع الخلافة في قيادة البلد، ذُكر أن السلطات أصدرت تعليمات تمنع مناقشة هذا الموضوع، مع تهديد من يخالف هذه التعليمات بالسجن مدى الحياة(9).
    Although Part I may not be considered in its entirety as a simple reflection of existing law — it also includes recommendations — the recommendatory nature is much more evident in Part II, which is mainly intended to provide guidance or inspiration to the States involved in a succession in their efforts to resolve problems of nationality. UN ومع أنه قد لا يجوز اعتبار الباب اﻷول بأكمله مجرد تعبير عن القانون القائم - فهو يضم أيضا توصيات - فإن طابع التوصية أوضح في الباب الثاني الرامي أساسا إلى توفير توجيه أو إلهام للدول المعنية في الخلافة في جهودها لحل مشاكل الجنسية.
    succession planning would begin at all representative-level posts, from P-4 through D-2, in 2004. UN وسوف يبدأ في عام 2004 تخطيط الخلافة في جميع الوظائف على مستوى التمثيل، من ف-4 لغاية مد-2.
    C. Successor support-cost arrangements . 24 - 32 8 UN جيم - ترتيبات الخلافة في تكاليف الدعم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus