Governments should also prohibit the production and the trade of child pornography. | UN | وينبغي للحكومات أيضا أن تحظر إنتاج المطبوعات الخليعة لﻷطفال والاتجار بها. |
Estonia reported that the United Nations Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography had concluded that Estonia was taking steps to protect its children from prostitution, pornography and exploitation. | UN | وأفادت إستونيا بأن مقررة الأمم المتحدة الخاصة المعنية بمسألة بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الخليعة خلصت إلى أن إستونيا تتخذ خطوات لحماية أطفالها من البغاء والمواد الإباحية والاستغلال. |
77. The Committee has often expressed grave concern at the growing number of child victims of child prostitution and child pornography. | UN | 77- كثيراً ما أعربت اللجنة عن بالغ قلقها إزاء العدد المتزايد من الأطفال ضحايا البغاء واستغلالهم في المواد الخليعة. |
Concerning pornography, currently the only offence is showing pornographic material to minors. | UN | وفي ما يخص المواد الخليعة، فإن الجريمة الوحيدة حاليا هي عرض المواد الخليعة على القصَّر. |
pornography is also outlawed under the Indecent Publications Ordinance 1960. However, pornographic materials are smuggled into the country mainly for personal use. | UN | الكتابات والصور الخليعة محظورة قانوناً بموجب قانون المنشورات الخليعة لعام 1960، بيد أنه يجري تهريب المواد الإباحية إلى البلاد للاستعمال الشخصي بصورة رئيسية. |
There was no censorship in Gabon, but the authorities wanted to protect morals and customs and consequently banned obscene publications. | UN | ولا توجد رقابة في غابون لكن السلطات عاقدة العزم على حماية اﻷخلاق والتقاليد وتحظر بالتالي المنشورات الخليعة. |
She welcomed the adoption in Sweden of measures to eradicate sexual exploitation of children and child pornography. | UN | ورحبت باتخاذ السويد لتدابير للقضاء على الاستغلال الجنسي للأطفال واستغلال الأطفال في المطبوعات الخليعة. |
She also wondered whether there were any problems in Sweden of sexual violence in cyberspace or the dissemination of child pornography via the Internet. | UN | كما تساءلت حول ما إذا كانت السويد تواجه مشاكل العنف الجنسي في الإنترنت أو نشر الصور الخليعة للأطفال بواسطتها. |
TO THE CONVENTION ON THE RIGHTS OF THE CHILD ON THE SALE OF CHILDREN, CHILD PROSTITUTION AND CHILD pornography | UN | حقوق الطفل والمتعلق ببيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الخليعة |
CHILD PROSTITUTION AND CHILD pornography | UN | منع واستئصال بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الخليعة |
Programme of Action for the Prevention of the Sale of Children, Child Prostitution and Child pornography | UN | برنامج العمل من أجل منع بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الخليعة |
Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography | UN | المقرر الخاص المعني بمسألة بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الخليعة |
Programme of Action for the Prevention of the Sale of Children, Child Prostitution and Child pornography | UN | برنامج عمل الطفل لمنع بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الخليعة |
About half of the child pornography cases uncovered under the law were committed on the Internet. | UN | واتضح أن نحو نصف عدد حالات استغلال الأطفال في المواد الخليعة التي يتم الكشف عنها بموجب القانون يقع على شبكة الانترنت. |
Most of the Web sites on child pornography have remained closed since the enactment of the law. | UN | وبعد صدور القانون، أُغلق معظم مواقع الإنترنت عن استغلال الأطفال في المواد الخليعة. |
With the advent of the Internet, access to pornographic material is now much easier and cannot be captured easily under the Indecent Publications Ordinance. | UN | وبدخول شبكة الإنترنت، أصبح الوصول إلى المواد الإباحية الآن أكثر يسراً ولا يمكن ضبطها بسهولة بموجب قانون المنشورات الخليعة. |
83. Children who are exposed to pornography are in danger of being desensitized and seduced into believing that pornographic activity is " normal " for children. | UN | ٨٣ - يتهدد اﻷطفال الذين يطلعون على المطبوعات الخليعة خطر إضعاف حساسيتهم وإغوائهم ليقتنعوا بأن النشاط اﻹباحي " طبيعي " بالنسبة إلى اﻷطفال. |
Although surveys done by on-line administrators suggest that pornographic sites are among the most often used on the Internet, the percentage of such sites is not certain. | UN | وبالرغم من أن الاستقصاءات التي أجراها مديرو خدمات الاتصال المباشر عبر اﻹنترنت تشير إلى أن مواقع المواد الخليعة هي من مواقع اﻹنترنت اﻷكثر استخداما، فإن نسبتها المائوية غير مؤكدة. |
At the cultural level, it is regrettable that the media popularize obscene songs and images, including of scantily clad women, thereby helping to create a false ideal among girls, and that girls lack leisure activities. | UN | وعلى الصعيد الثقافي، من اﻷشياء التي يؤسف لها الصور واﻷغاني الخليعة التي تتناقلها وسائط اﻹعلام، والملابس الخليعة التي تسهم في خلق مُثل خاطئة لدى الفتاة إضافة إلى قلة مجالات الترفيه أمامها. |
lewd slogans and suggestive pictures used to promote matchmaking services had already been axed from Singapore's newspapers and magazines in 2007. | UN | وجرى بالفعل في سنة 2007 تضييق النطاق على الشعارات الخليعة والصور الموحية المستخدمة للترويج لخدمات التوفيق للزواج من صحف ومجلات سنغافورة. |
And, well, the local police want him for Indecent exposure. | Open Subtitles | و، حسنا، الشرطة المحلية تريده بسبب نشر الخليعة. |
You talking about that shitty porn warehouse on the docks? When you say it like that, kind of loses all its magic. | Open Subtitles | هل تتحدث عن مستودع الخليعة المقرف الموجود في الميناء؟ |
I've seen better acting on pornos. | Open Subtitles | لقد رأيت تمثيل أحسن من هذا فى الأفلام الخليعة |