We look forward to the consensus adoption of all five draft resolutions. | UN | ونتطلع إلى اعتماد مشاريع القرارات الخمسة جميعا بتوافق الآراء. |
I believe all five are interlinked conditions crucial to the success of any strategy against terrorism. | UN | وأرى أن الأركان الخمسة جميعا تشكل شروطا مترابطة تعد حاسمة في أهميتها لنجاح أي استراتيجية لمكافحة الإرهاب. |
He was at a loss as to why action could not be taken on all five requests together. | UN | وهو حائر في فهم السبب الذي من أجله لا يمكن البتّ في الطلبات الخمسة جميعا. |
He proposed allowing the Bureau and the Secretariat more time to work out the finances with a view to inviting all five. | UN | واقترح إفساح المزيد من الوقت للمكتب وللأمانة العامة لترتيب المسائل المالية بهدف دعوة الخمسة جميعا. |
all five candidates will commence their studies in Shanghai, China, in the fall of 2011. | UN | وسيبدأ المرشحون الخمسة جميعا دراستهم في شنغهاي بالصين، في خريف عام 2011. |
Despite the increasing budgetary constraints, accomplishments and advances have been made in all five areas. | UN | وعلى الرغم من قيود الميزانية المتزايدة تحققت إنجازات وأوجه تقدم في المجالات الخمسة جميعا. |
Gather all five suspects together at the same place, same time, | Open Subtitles | جمع المشتبهين الخمسة جميعا كلهم, نفس الوقت, نفس المكان |
Can we, all five of us, discuss this as gentlemen? | Open Subtitles | هل بإمكاننا نحن الخمسة جميعا مناقشة هذا كسادة؟ |
I am pleased to inform the Assembly that all five of the resolutions or decisions introduced here this morning were adopted by the Fifth Committee without a vote. | UN | ويسرني أن أبلغ الجمعية بأن مشاريع القرارات أو المقررات الخمسة جميعا المعروضة هذا الصباح اعتمدتها اللجنة الخامسة دون تصويت. |
In addition, during the period under review, remedial classes for slow learners and pupils with learning difficulties were established in all five areas of operation. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، افتتحت في مناطق العمليات الخمسة جميعا خلال الفترة المستعرضة صفوف علاجية للتلامذة البطيئي التعلم والذين يواجهون صعوبات في التعلم. |
all five parties (the four convicted persons and the prosecution) appealed. | UN | وطعن الأطراف الخمسة جميعا في الحكم (المدانون الأربعة وهيئة الادعاء). |
all five parties (the four convicted persons and the prosecution) appealed. | UN | وطعن الأطراف الخمسة جميعا في الحكم (المدانون الأربعة وهيئة الادعاء). |
Subsequently, all five Panel members were granted visas to the Sudan as of 15 April. | UN | وفي وقت لاحق، مُنح أعضاء الفريق الخمسة جميعا تأشيرات سفر إلى السودان اعتبارا من 15 نيسان/أبريل. |
The Arms Monitoring Office remains at its full strength of 186 monitors, and all five sectors are fully operational under senior sector commanders. | UN | ولا يزال مكتب مراقبة الأسلحة يعمل بكامل قوامه المكون من 186 مراقبا، وتعمل القطاعات الخمسة جميعا بكامل قوتها التشغيلية تحت إمرة كبار قادة القطاعات. |
all five have been sentenced. | UN | وصدرت أحكام بحق اﻷشخاص الخمسة جميعا. |
7. While all five entities of the United Nations system involved in technical cooperation are much valued for the services they provide, their share in the annual flow of this assistance varies. | UN | 7 - وعلى حين أن كيانات منظومة الأمم المتحدة الخمسة جميعا التي تضطلع بدور في التعاون التقني تقوَّم تقويما كبيرا بسبب الخدمات التي تقدمها، فإن نصيبها في التدفق السنوي من المساعدة متفاوت. |
The following Monday, 20 October, Gerald Stone phoned me from Australia to say that all five journalists had been killed. | UN | وفي يوم الاثنين التالي، في ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر، هتف لي جيرالد ستون من استراليا ليخبرني بأن الصحفيين الخمسة جميعا قتلوا. |
all five reporting States parties cited legislative measures to criminalize active and passive bribery of national public officials in compliance with the Convention (art. 15, paras. (a) and (b)). | UN | 49- ذكرت الأطراف المبلغة الخمسة جميعا تدابير تشريعية تمتثل للاتفاقية بشأن تجريم الرشو المباشر وغير المباشر للموظفين العموميين الوطنيين (الفقرتان (أ) و(ب) من المادة 15). |