"الخمسية الأولى" - Traduction Arabe en Anglais

    • first five-year
        
    • first five year
        
    In December 2011, the first five-year renewable term of the Commissioners and the strategic plan for the period 2009-2011 ended. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2011، انتهت الفترة الخمسية الأولى القابلة للتجديد للمفوضين والخطة الاستراتيجية للفترة 2009-2011.
    The first five-year National Action Plan on Gender Equality was adopted in 2007 and a Ministerial Committee on Gender Equality has been established to monitor its implementation. UN وقد اعتُمدت في عام 2007 خطة العمل الوطنية الخمسية الأولى من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين، وأُنشئت لجنة وزارية معنية بالمساواة بين الجنسين من أجل رصد تنفيذ الخطة.
    Inaugurated at Johannesburg, South Africa, in 2002, the first five-year plan was initiated with the development of national sustainable energy plans and projects in Saint Lucia, Grenada and Dominica. UN وقد بدأت الخطة الخمسية الأولى التي افتتحت في جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا، في عام 2002، بوضع خطط ومشاريع للطاقة الوطنية المستدامة في سانت لوسيا وغرينادا ودومينيكا.
    Within the scope of this project, the Government has formulated its first five-year SME development plan, 2006-2010. UN وضمن نطاق هذا المشروع، صاغت الحكومة خطتها الخمسية الأولى لتنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، للفترة 2006-2010.
    The first five year Plan for Fostering Women Farmers set the target for enhancing women's participation in agricultural cooperatives: 50 per cent of total membership, 6,000 representatives and 600 executive members. UN أفضت الخطة الخمسية الأولى لتشجيع المزارعات إلى تحديد ذلك الهدف المتعلق بتعزيز مشاركة المرأة في التعاونيات الزراعية: 50 في المائة من إجمالي عدد الأعضاء و 000 6 عضوة تنفيذية.
    Maternal and child health services have been at the forefront of the Government's concerns for many years past. For instance, the first health plan to highlight the importance of these services was formulated as part of the first five-year Development Plan in 1960. UN لقد كانت خدمات صحة الطفولة والأمومة في مقدمة اهتمامات الحكومة لسنوات بعيدة، فقد تم صياغة أول خطة عمل ألقت الضوء على أهمية خدمات صحة الطفولة والأمومة كجزء من خطة التنمية الخمسية الأولى في عام 1960.
    16. In the 1960s, the Syrian Arab Republic adopted the principle of comprehensive economic planning and issued the first five-year plan for 1960-1966. UN 16- واعتمدت الجمهورية العربية السورية منذ الستينات مبدأ التخطيط الشامل لاقتصادها وصدرت الخطة الخمسية الأولى في الفترة 1960- 1966.
    21. In the 1960s, the Syrian Arab Republic embraced the principle of comprehensive economic planning and issued the first five-year plan for 1960 - 1966. The tenth five-year plan for 2006 - 2010 is currently in effect. UN 21- اعتمدت الجمهورية العربية السورية منذ ستينيات القرن الماضي، مبدأ التخطيط الشامل لاقتصادها، حيثُ أصدرت " الخطة الخمسية الأولى " للأعوام 1960 و1966، وتنفذ حالياً " الخطة الخمسية العاشرة " للأعوام 2006 و2010.
    In the face of this chronic situation, the question of increasing the volume and type of employment moved to the fore of the objectives and purposes of development under the first five-year development plan for the period 1996-2000. UN وأمام هذه الوضعية المتسمة بالتأزم جاءت قضايا رفع مستوى الاستخدام كماً وكيفاً في صدارة أهداف وغايات التنمية التي تضمنها الخطة الخمسية الأولى للتنمية الاقتصادية والاجتماعية للفترة 1996-2000.
    It asked what further measures Cyprus was considering to ensure full implementation of the first five-year National Action Plan on Gender Equality, in particular those aimed at increasing the level of participation of women in the labour market and in the public sector. UN وسألت عن التدابير الإضافية التي تتوخى قبرص اتخاذها لضمان التنفيذ التام لخطة العمل الوطنية الخمسية الأولى المتعلقة بالمساواة بين الجنسين، ولا سيما الأهداف المتعلقة برفع مستوى مشاركة المرأة في سوق العمل وفي القطاع العام.
    7. The Director of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea reported on the status of the trust fund established for the purpose of supporting the operations of the first five-year cycle of the Regular Process. UN 7 - وقدّم مدير شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار تقريراً عن حالة الصندوق الاستئماني الذي أنشئ لأغراض دعم أعمال الدورة الخمسية الأولى للعملية المنتظمة.
    To accord particular priority to social development in the context of the first five-year plan for economic and social development (1996-2000) and the second five-year plan (2001-2005); UN - إعطاء التنمية الاجتماعية أولوية مميزة في سياق الخطة الخمسية الأولى للتنمية الاقتصادية والاجتماعية (1996-2000) والخطة الخمسية الثانية (2001-2005)؛
    The first five-year plan (1996-2000) UN الخطة الخمسية الأولى (1996-2000)
    It should be pointed out that the objectives and purposes of the first five-year plan did not include any increase in employment in the different sectors. As a result, no projections for the workforce have been made, despite the attention devoted in the plan to employment as a main development issue. UN 80- ولا بد من الإشارة إلى أن الخطة الخمسية الأولى لم تتضمن الأهداف والغايات لتوسيع الاستخدام في القطاعات المختلفة ومن هنا غياب الإسقاطات المستقبلية للعمالة بالرغم من الاهتمام الواضح للخطة بقضية الاستخدام كأحد موضوعات التنمية الرئيسية.
    (c) To apply the first five-year plan which comprised objectives aimed at increasing economic growth and accelerating social development in order to improve the standard of living, create job opportunities and contain the problem of unemployment; UN (ج) تطبيق الخطة الخمسية الأولى التي اشتملت على أهداف تتعلق بزيادة النمو الاقتصادي والإسراع بالتنمية الاجتماعية لتحسين المستوى المعيشي للسكان وإيجاد فرص عمل ولاحتواء مشكلة البطالة؛
    The Eritrean Government had launched its first five-year plan (1997-2001), even before the United Nations summit on HIV/AIDS. UN وقد دشنت الحكومة الإريترية خطتها الخمسية الأولى (1997-2001)، حتى قبل مؤتمر قمة الأمم المتحدة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    11. The Working Group considered the status of the trust fund established for the purpose of supporting the operations of the first five-year cycle of the Regular Process. It agreed to recommend that the General Assembly encourage financial contributions to the trust fund and other contributions to the Regular Process. UN 11 - وقد نظر الفريق العامل في وضع الصندوق الاستئماني الذي تم إنشاؤه لأغراض دعم عمليات الدورة الخمسية الأولى من العملية المنتظمة، ووافق على التوصية إلى الجمعية العامة بتشجيع المساهمات المالية المقدمة لصالح الصندوق الاستئماني، إضافة إلى مساهمات أخرى تتم لصالح العملية المنتظمة.
    In the area of poverty reduction, the Sudan has prepared a 25-year economic development plan, beginning with the first five-year plan for the period 2007-2011, which seeks to implement socio-economic development and alleviate poverty. UN ففي مجال مكافحة الفقر، أعد السودان الاستراتيجية الربع قرنية للتنمية الاقتصادية، التي انبثقت منها الخطة الخمسية الأولى (2007-2011) لتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية وتخفيف حدة الفقر.
    Convention No. 122: In its 2001 direct request, the Committee noted the Government's statement that the first five-year plan (1996-2000) succeeded in decreasing inflation, stabilizing local employment, decreasing the budget deficit, encouraging investment and creating new job opportunities. UN أحاطت اللجنة، في الطلب المباشر الذي قدمته في سنة 2001، بما صرحت به الحكومة من أن الخطة الخمسية الأولى (1996-2000) قد نجحت في خفض التضخم وتحقيق الاستقرار للعمالة المحلية وخفض العجز في الميزانية، وتشجيع الاستثمار، وإيجاد فرص عمل جديدة.
    It is for this reason that the educational sector development strategy contained in the first five year Plan was devoted to education for all and the development and improvement of performance at all stages of education. UN ولذلك اتجهت استراتيجية تنمية القطاع التعليمي في الخطة الخمسية الأولى نحو الاهتمام بتعليم جميع المواطنين مع توسيع ورفع كفاءة التعليم في مراحله اللاحقة.
    Benefiting from the encouraging results of the first five year plan and the experience gained in its implementation, the second five year plan, namely, the Programme for Accelerated and Sustained Development to End Poverty, was drawn up on a much wider and enhanced scale. UN وبالاستفادة من النتائج المشجعة للخطة الخمسية الأولى والخبرة المكتسبة في تنفيذها، تم إعداد الخطة الخمسية الثانية ، ألا وهي برنامج التنمية المعجلة والمعززة لإنهاء الفقر، على نطاق أوسع بكثير وأكثر تعزيزا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus