Statements made in an official language of the Conference during plenary meetings will be interpreted into the other five official languages. | UN | وسوف تترجم شفويا الكلمات التي تُلقى بأي من لغات المؤتمر الرسمية أثناء الجلسات العامة إلى اللغات الرسمية الخمس الأخرى. |
Statements made in an official language of the Conference during plenary meetings will be interpreted into the other five official languages. | UN | وسوف تترجم شفويا الكلمات التي تُلقى بأي من لغات المؤتمر الرسمية أثناء الجلسات العامة إلى اللغات الرسمية الخمس الأخرى. |
Statements made in an official language of the Conference during plenary meetings will be interpreted into the other five official languages. | UN | وسوف تترجم شفويا الكلمات التي تُلقى بأي من لغات المؤتمر الرسمية أثناء الجلسات العامة إلى اللغات الرسمية الخمس الأخرى. |
The English version will be available shortly, and printing in the five other official languages will follow. | UN | وستكون النسخة الانكليزية متاحة عما قريب، وسيتبعها طبع الكتيب باللغات الرسمية الخمس الأخرى. |
Special attention should be given to Arabic language services, in order to bring them up to the same standard as the services provided in the five other official languages. | UN | وينبغي إيلاء انتباه خاص لخدمات اللغة العربية للوصول بها إلى مستوى التكافؤ والتساوي مع خدمات اللغات الخمس الأخرى. |
The five other strategies recommended are:- | UN | والاستراتيجيات الخمس الأخرى الموصى بها هي: |
The other five appeals from judgement date from the previous reporting period. | UN | أما دعاوى الاستئناف الخمس الأخرى فتعود إلى الفترة السابقة المشمولة بالتقرير. |
Statements made in an official language of the Conference during plenary meetings will be interpreted into the other five official languages. | UN | وسوف تترجم شفويا أي كلمات تُلقى بأي من لغات المؤتمر الرسمية خلال الجلسات العامة إلى اللغات الرسمية الخمس الأخرى. |
So now we know who has the other five cards. | Open Subtitles | إذاً نحن نعلم الآن من لديه البطاقات الخمس الأخرى |
Limited issues in the other five official languages will be launched shortly. | UN | وسيتم إطلاق أعداد محدودة باللغات الرسمية الخمس الأخرى قريبا. |
The Digest had been published in all the other five United Nations languages on the UNCITRAL website. | UN | وقد نشرت النبذة بجميع لغات الأمم المتحدة الخمس الأخرى على موقع الأونسيترال الشبكي. |
More than two thirds of the population live in the capital and the surrounding urban area; the remainder live in the other five regions of the interior. | UN | ويتركز أكثر من ثلثي السكان في العاصمة وضواحيها؛ ويقطن الباقون المناطق الداخلية الخمس الأخرى. |
Statements made in an official language during plenary meetings will be interpreted into the other five official languages. | UN | وسوف تُترجم شفوياً أي كلمات تُلقى بأي من اللغات الرسمية أثناء الجلسات العامة إلى اللغات الرسمية الخمس الأخرى. |
The publication has been submitted for translation from English into the other five official languages of the United Nations. | UN | وقدمت النشرة لتترجم من الإنكليزية إلى لغات الأمم المتحدة الرسمية الخمس الأخرى. |
Except Kathmandu and Sindhupalchok, the other five districts are border transit points. | UN | وفيما عدا كاتماندو وسيندوبالتشوك، فإن المقاطعات الخمس الأخرى هي نقاط عبور حدودية. |
The Statistics Division will seek collaboration with the regional commissions, countries and partner organizations to facilitate a speedy translation into the five other official languages of the United Nations. | UN | وستسعى الشعبة الإحصائية إلى إقامة تعاون مع اللجان الإقليمية، والبلدان والمنظمات الشريكة لتيسير الترجمة إلى اللغات الرسمية الخمس الأخرى للأمم المتحدة على وجه السرعة. |
The Secretariat replied that the original language was the language in which the summary record was drafted, prior to its translation into the five other official languages of the United Nations. | UN | وأجابت الأمانة العامة بأن اللغة الأصلية هي اللغة المستخدمة في تدوين المحضر الموجز قبل ترجمته إلى اللغات الرسمية الخمس الأخرى للأمم المتحدة. |
Also, cooperation has been developing with the five other agencies participating in the Integrated Framework for LDCs, including technical assistance relating to accession. | UN | كما أن التعاون ما انفك يتزايد مع الوكالات الخمس الأخرى المشاركة في الإطار المتكامل لأقل البلدان نمواً، بما في ذلك المساعدة التقنية المتعلقة بالانضمام. |
The operational details devised during this Nairobi workshop were consolidated with all the observations made during the five other workshops dealing with the RAP process. | UN | وتم دمج الطرائق التنفيذية التي أعدت خلال حلقة التدارس هذه في نيروبي مع مجموعة الملاحظات التي أبديت في حلقات التدارس الخمس الأخرى ذات الصلة بعملية برنامج العمل الإقليمي. |
The five other cases, with nine accused, that the Office of the Prosecutor expects to complete by the end of the year are Cyangugu, Kajelijeli, Media, Gacumbitsi and Kamuhanda. | UN | أما القضايا الخمس الأخرى التي تشمل تسعة متهمين، والتي يتوقع مكتب المدعي العام إنجازها بحلول نهاية العام فهي سيانغوغو، كاجيليجيلي، ووسائط الإعلام، وغاكومبيتسي، وكاموهاندا. |
The web content of some departments of our Organization is still accessible in just one language, and disparities between the use of English and that of the five other official languages continue to prevail in many activities of public information. | UN | وما زال مضمون شبكة بعض إدارات منظمتنا لا يمكن الوصول إليه سوى بلغة واحدة، وما زالت التباينات سائدة في العديد من أنشطة الإعلام بين استخدام الإنكليزية واستخدام اللغات الرسمية الخمس الأخرى. |
A minimum of 30 copies of the text of statements to be delivered in the debate in plenary should be submitted in advance to the Secretariat; failing this, delegations are urged to provide interpreters with six copies (for interpretation into the six other official languages) before the speaker takes the floor. | UN | وينبغي أن تقدم إلى الأمانة العامة مسبقا 30 نسخة على الأقل من نص كل بيان سيُلقى أثناء المناقشة في الجلسات العامة؛ وإذا تعذر ذلك، يرجى من الوفود تزويد المترجمين الشفويين بخمس نسخ (للترجمة الشفوية إلى اللغات الرسمية الخمس الأخرى) قبل أن يلقي المتكلم بيانه. |
Six States have partial measures to prevent the illegal movement of persons across borders, one has not yet developed its laws and procedures, and the remaining five have not reported. | UN | وتطبق ست دول تدابير جزئية لمنع انتقال الأشخاص بصورة غير مشروعة عبر الحدود، ولم تطور إحدى تلك الدول بعد قوانينها وإجراءاتها، والدول الخمس الأخرى لم تقدم تقاريرها. |